ويكيبيديا

    "يلتقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meet
        
    • meets
        
    • met
        
    • meeting
        
    • bring together
        
    • come together
        
    • converge
        
    • rendezvous
        
    • incursion
        
    • two
        
    The Internet should be seen as a public space where people could meet, communicate and exchange ideas. UN وينبغي أن يُنظر إلى الإنترنت على أنها مكان عام يلتقي فيه الناس، ويتواصلون، ويتبادلون الأفكار.
    On occasion, the President may personally participate in summit conferences where heads of government meet for direct consultation. UN وأحياناً يشارك الرئيس شخصياً في مؤتمرات القمة حيث يلتقي رؤساء الحكومات من أجل التشاور بشكل مباشر.
    The question, what happens when an unstoppable force meets an immoveable object? Open Subtitles السؤال,ماذا يحدث عندما تلاقي قوه لايمكنك توقيفها؟ يلتقي بكائن لايمكن تحريكه
    Uh, when chlorine gas meets oxygen, you get corrosion. Open Subtitles اه، عندما غاز الكلور يلتقي الأكسجين، تحصل التآكل.
    That's still 3.5 hours before he met his murderer. Open Subtitles هذا قبل ان يلتقي بقاتله بثلاث ساعات ونصف
    The prosecutor ordered the detention without even meeting with the detainee. UN وأصدر ممثل النيابة أمر الاحتجاز دون مجرد أن يلتقي بالمحتجز.
    In fact, many of them would never meet with the Working Group if they had to bear the expense of travel to Geneva. UN والواقع أن كثيرا من هذه المصادر لن يلتقي مطلقا مع الفريق العامل، إذا ما تعين عليها تحمﱡل نفقات السفر إلى جنيف.
    Look, it's hard to meet a nice guy, uh, with my hours. Open Subtitles نظرة، فمن الصعب أن يلتقي رجل لطيف، اه، مع ساعات بلدي.
    He was supposed to meet Lana, but he got sidetracked. Open Subtitles كان المفترض أن يلتقي مع لانا لكنه أنشغل عنها
    They have anybody else who might know who the ISI is sending here to meet with CIA? Open Subtitles لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية
    Russian. Loves your movies. He just wants to meet you. Open Subtitles إنه روسي، يحب أفلامك يريد أن يلتقي بك فحسب
    Well, what happens when a immovable object meets a unstoppable force? Open Subtitles حسنا، ماذا يحدث عندما جسم ثابت يلتقي بقوة غير متوقفة؟
    This is the Herndon House, where Booth meets with his conspirators. Open Subtitles هذا هو البيت هيرندون، حيث يلتقي بوث مع المتآمرين له.
    And it's where film meets rock and we're all happy. Open Subtitles و هنا حيث يلتقي الفيلم بالروك و كلنا سعداء
    When the board meets after New Year's your position.... Open Subtitles عندما يلتقي المجلس في ليلة رأس السنة مركزك
    Whenever he meets the clients, he always takes a picture with them. Open Subtitles .. كلما كان يلتقي بالعملاء .. كان يلتقط صورة معهم دائماً
    I think he was dead before he met that propeller. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ميتاً قبل أن يلتقي تلك المروحة
    No, he just, you know, he's never met a gay person before. Open Subtitles لا, إنه فقط, تعلم إنه لم يلتقي بشاب شاذ في حياته
    Well, if they never met, why did he pay for her? Open Subtitles حسناً ، إذا لم يلتقي بها قط فلماذا دفع لها؟
    The prosecutor ordered the detention without even meeting with the detainee. UN وأصدر ممثل النيابة أمر الاحتجاز دون مجرد أن يلتقي بالمحتجز.
    He pointed out that there was need to bring together disaster managers and environmental experts to address the increasingly complex issues and obvious correlation between natural and man-made disasters. UN وأشار إلى الحاجة إلى أن يلتقي المدراء المعنيين بالكوارث والخبراء البيئيين للتصدي للقضايا المتزايدة التعقيد وللعلاقات المتلازمة الواضحة بين الكوارث الطبيعية والكوارث الإصطناعية.
    This is one sense in which the legal and the substantive dimensions need to come together. UN وهذا يمثل جانبا واحدا من الجوانب التي ينبغي أن يلتقي فيها البعد القانوني والبعد الموضوعي.
    The interface is quite obvious in the area of good governance, where the development and security agendas converge. UN والصلة بينهما واضحة تماما في مجال الحكم الرشيد، حيث يلتقي فيه كل من برنامجي التنمية والأمن.
    The original concept envisaged five identical spacecraft each of which would rendezvous with a different object. UN وقد توخّى المفهوم الأصلي استخدام خمس مركبات فضائية متطابقة يلتقي كل منها بجسم مختلف.
    Pending the Judgment of the Court, the Parties undertake to maintain peace, security and tranquillity among the populations of the two States in the frontier region, refraining from any act of incursion into the disputed areas and organizing regular meetings of administrative officials and the security services. UN ريثما تصدر المحكمة حكمها، يتعهد الطرفان بحفظ السلام والأمن والهدوء فيما بين سكان الدولتين في المنطقة الحدودية، فيمتنعان عن القيام بأي توغل في المناطق المتنازع عليها وينظمان اجتماعات منتظمة يلتقي فيها المسؤولون الإداريون ومسؤولو الدوائر الأمنية.
    I understand that the two bureaux have already taken steps to meet with one another. UN وقد علمت أن المكتبين قد اتخذا بالفعل خطوات لكي يلتقي كل منهما مع الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد