55. No provision is required under this heading. | UN | ٥٥ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
59. No provision is required under this heading. | UN | ٥٩ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
61. No provision is required under this heading. | UN | ٦١ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
However, should the annual meetings be held during the sessions of the Subcommission, no additional appropriation would be required. | UN | ولكن في حالة عقد الاجتماعات السنوية في أثناء دورات اللجنة الفرعية، فلن يلزم اعتماد أي مبالغ إضافية. |
A methodology and a consultation on criteria are needed. | UN | كما يلزم اعتماد منهجةٍ وعقد مشاوراتٍ بشأن مسألة المعايير. |
In addition, provision is made for redundancy pay based on entitlements for six clerks with 20 years or more of service, for a total of $394,400. | UN | إضافة لذلك يلزم اعتماد للمدفوعات المتصلة بالاستغناء عن الموظفين، على أساس المستحقات لستة من الكتبة الذين لديهم ٢٠ سنة أو أكثر من الخدمة، ويبلغ ذلك ٤٠٠ ٣٩٤ دولار. |
It is estimated that a provision of $8,100 would be required for overtime. | UN | ومن المقدر أنه يلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٨ دولار للعمل اﻹضافي. |
Therefore, explicit rules needed to be adopted to enable the use of those means. | UN | ومن ثم، يلزم اعتماد قواعد صريحة لإتاحة استخدام تلك الوسائل. |
65. No provision is required under this heading. | UN | ٦٥ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
66. No provision is required under this heading. | UN | ٦٦ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
67. No provision is required under this heading. | UN | ٦٧ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
70. No provision is required under this heading. | UN | ٠٧ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
73. No provision is required under this heading. | UN | ٧٣ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
81. No provision is required under this heading. | UN | ٨١ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
83. No provision is required under this heading. | UN | ٨٣ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
84. No provision is required under this heading. | UN | ٨٤ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
85. No provision is required under this heading. | UN | ٨٥ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
86. No provision is required under this heading. | UN | ٨٦ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. |
An international regulatory and institutional framework may be required to deal with the international implications | UN | قد يلزم اعتماد إطار دولي تنظيمي ومؤسسي للتعامل مع الآثار الدولية المترتبة على هذا النشاط |
To study these issues, multiple approaches and methods are needed, including both quantitative and qualitative data collection. | UN | ولدراسة هذه القضايا، يلزم اعتماد نُهج وأساليب متعددة، بما فيها جمع البيانات الكمية والنوعية. |
16. Generators. provision is made for the transportation costs of four generators. | UN | ١٦ - المولدات الكهربائية - يلزم اعتماد لتغطية تكاليف نقل أربع مولدات كهربائية. |
7. It is estimated that a provision of $6,700 would be required for data-processing supplies. | UN | ٧ - ٥٧ من المقدر أن يلزم اعتماد قدره ٧٠٠ ٦ دولار للوازم تجهيز البيانات. |
Experts pointed out that in order to improve the situation of LLDCs and the relationship between LLDCs and transit-developing countries, transport and trade facilitation measures needed to be adopted in a comprehensive and coherent manner. | UN | وبيّن الخبراء أنه لكي يتحسن وضع البلدان النامية غير الساحلية وتتحسن العلاقة بين تلك البلدان وبلدان العبور النامية، يلزم اعتماد تدابير لتيسير النقل والتجارة على نحو شامل ومتماسك. |