ويكيبيديا

    "يلفت فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drawing their
        
    • drawing his
        
    Notes verbales were also addressed to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 49/184 and Commission for Human Rights resolution 1995/47, and soliciting comments with a view to supplementing the Plan of Action. UN ووجه أيضا مذكرات شفوية إلى جميع الحكومات يلفت فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٤ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٧ ويطلب فيها إليها أن تبدي ما لديها من تعليقات بهدف استكمال خطة العمل.
    83. In this context, the Special Rapporteur had already sent a note verbale to all States in 1994 drawing their attention to Commission on Human Rights resolution 1994/18 relating to his mandate and inviting them to communicate all new information within the framework of that mandate and any other observations they might wish to make in that regard. UN ومن هذا المنظور، وجه المقرر الخاص فعلا في عام ١٩٩٤ إلى جميع الدول مذكرة شفوية يلفت فيها انتباهها إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/١٨ المتعلق بولايتها ويدعوها إلى إبلاغه جميع المعلومات الجديدة التي تدخل في إطار هذه الولاية فضلا عن جميع الملاحظات اﻷخرى التي ترغب في إبدائها في هذا الشأن.
    2. On 12 May 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representatives of the Comoros and of France to the United Nations drawing their attention to the contents of General Assembly resolution 49/18 and inviting them to provide him with any pertinent information for inclusion in his report to the Assembly. UN ٢ - وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثلين الدائمين لجزر القمر وفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يلفت فيها نظرهما إلى محتوى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨، ويدعوهما إلى تزويده بجميع المعلومات ذات الصلة ﻹدراجها في تقريره إلى الجمعية العامة.
    85. The Chairman said that he had sent a letter to the Chairmen of the other Main Committees drawing their attention to concerns raised by delegations in the Fifth Committee regarding the tendency of substantive committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN ٥٨ - الرئيس: قال إنه بعث برسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى يلفت فيها انتباههم إلى الشواغل التي أثارتها الوفود في اللجنة فيما يتعلق بميل اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في المسائل اﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية.
    On 24 August 1999, the author's son wrote to the Secretary-General of the National Human Rights Observatory drawing his attention to the error. UN وفي 24 آب/أغسطس 1999، كتب ابن صاحبة البلاغ إلى الأمين العام للمرصد الوطني لحقوق الإنسان يلفت فيها الانتباه إلى هذه المعلومة غير الدقيقة.
    2. On 27 April 1993, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representatives of the Comoros and of France to the United Nations, drawing their attention to the contents of General Assembly resolution 47/9 and inviting them to provide him with any pertinent information for inclusion in his report to the Assembly. UN ٢ - وفي ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثلين الدائمين لجزر القمر وفرنسا في اﻷمم المتحدة يلفت فيها انتباههما إلى محتوى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩ ويدعوهما إلى تزويده بأي معلومات ذات صلة لادراجها في تقريره إلى الجمعية العامة.
    2. On 24 May 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representatives of the Comoros and of France to the United Nations, drawing their attention to the contents of General Assembly resolution 48/56 and inviting them to provide him with any pertinent information for inclusion in his report to the Assembly. UN ٢ - وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الممثلين الدائمين لجزر القمر وفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يلفت فيها انتباههما الى محتوى قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٦ ويدعوهما الى تزويده بأي معلومات ذات صلة ﻹدراجها في تقريره الى الجمعية العامة.
    3. On 23 May 2013, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 67/114 to 67/118 and requesting information by 10 July 2013 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. UN 3 - وفي 23 أيار/مايو 2013، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت فيها انتباهها إلى أحكام قرارات الجمعية العامة 67/114 إلى 67/118 ذات الصلة بالموضوع، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2013 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    On 2 September, pursuant to a request for assistance contained in the report, the Chairman sent letters to 16 States drawing their attention to the pending requests for information addressed to them by the Panel. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر، أرسل رئيس اللجنة، بناء على طلب للمساعدة وارد في التقرير، رسائل إلى 16 دولة يلفت فيها انتباهها إلى طلبات الحصول على المعلومات التي لم ترُد عليها بعد وكان فريق الخبراء قد وجهها إليها.
    3. On 25 April 1995, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 49/35 A to G, including paragraph 3 of resolution 49/35 F, and requesting information by 1 June 1995 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN ٣ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها إلى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٤٩/٣٥ من ألف إلى زاي بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٣٥ واو، طالبا معلومات بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    3. On 10 April 1996, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provision of resolutions 50/28 A to G, including paragraph 3 of resolution 50/28 F, and requesting information by 1 June 1996 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN ٣ - وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها إلى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٥٠/٢٨ من ألف إلى زاي بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٥٠/٢٨ واو، طالبا معلومات بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    3. Also on 27 July 1994, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 48/40 A to J, including paragraph 3 of resolution 48/40 G, and requesting information by 25 August 1994 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN ٣ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ أيضا، بعث اﻷمين العام مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها الى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٤٨/٤٠ ألف الى ياء، بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٤٨/٤٠ زاي، طالبا معلومات بحلول ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    On 23 May 2013, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 67/114 to 67/118 and requesting information by 10 July 2013 concerning any action taken or envisaged in relation to the implementation of those resolutions. UN وقد وجه الأمين العام في 23 أيار/مايو 2013 مذكرات شفوية إلى إسرائيل وجميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت فيها انتباهها إلى أحكام قرارات الجمعية العامة 67/114 إلى 67/118 المتصلة بهذا الموضوع، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2013 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات.
    On 24 August 1999, the author's son wrote to the Secretary-General of the National Human Rights Observatory drawing his attention to the error. UN وفي 24 آب/أغسطس 1999، كتب ابن صاحبة البلاغ إلى الأمين العام للمرصد الوطني لحقوق الإنسان يلفت فيها الانتباه إلى هذه المعلومة غير الدقيقة.
    3. Also on 12 May 1995, the Secretary-General addressed a letter to the Secretary-General of OAU, drawing his attention to paragraph 5 of General Assembly resolution 49/18, and requesting information on any action undertaken by OAU in the search for a peaceful negotiated solution to the problem. UN ٣ - وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ أيضا، وجﱠه اﻷمين العام رسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية يلفت فيها نظره إلى الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨ ويطلب تزويده بمعلومات عن أي إجراء تتخذه منظمة الوحدة الافريقية في البحث عن حل سلمي للمشكلة عن طريق التفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد