The most common form of assistance was training, followed by data-sharing. | UN | وكان أكثر أشكال المساعدة شيوعا هو التدريب يليه تبادل البيانات. |
With 4.5 births per woman, southern Africa has the lowest fertility in the African continent, followed by northern Africa, with 5.1. | UN | ويتسم الجنوب الافريقي بأقل معدل للخصوبة في القارة الافريقية إذ يبلغ ٤,٥ ولادة لكل امرأة يليه شمال افريقيا، ٥,١. |
Subparagraphs (i) and (ii) should therefore logically be reversed so that the general principle was followed by a specific expression of that principle. | UN | ولذلك ينبغي منطقيا أن يُعكس ترتيب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` حتى يرد المبدأ العام ثم يليه تعبير محدد عن ذلك المبدأ. |
The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. | UN | ويجوز للمؤتمر، عقب البت في كل مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه. |
The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | وللمؤتمر، بعدكل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
In terms of value, most deals had been undertaken in telecommunications, followed by electricity, transport and banking. | UN | أما من حيث القيمة، فإن معظم الصفقات جرت في مجال الاتصالات، يليه الكهرباء والنقل والبنوك. |
after that, overwhelming paranoia followed by the darkest of depressions. | Open Subtitles | و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط |
Then it's followed by two more infractions because the first one has long been expected as justified. | Open Subtitles | ثم يليه اثنين من أكثر المخالفات لأنه منذ فترة طويلة من المتوقع أول واحد مبررة. |
The main stereoisomer detected in liver, fat and egg was α-HBCD, followed by γ-HBCD and β-HBCD. | UN | وكان الأيزومر الفراغي الرئيسي الذي اكتشف في الكبد والدهون والبيض هو الأيزومر ألفا يليه الأيزومر غاما فبيتا. |
1. Text of the guidelines constituting the Guide to Practice, followed by an annex on the reservations dialogue | UN | 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
I now have two more speakers on my list, the representative of the Republic of Korea, followed by the representative of Colombia. | UN | ولدى الآن متكلِّمان اثنان على قائمتي وهما ممثل جمهورية كوريا، يليه ممثل كولومبيا. |
Presentation of reports followed by general discussion (concluded) | UN | عرض للتقارير يليه اختتام المناقشة العامة |
Cannabis remains the illicit drug most widely used among the general population, followed by cocaine and amphetamine-type stimulants. | UN | ولا يزال القنّب أشيع المخدرات غير المشروعة تعاطيا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية. |
The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
The Conference may, after each decision on a proposal, decide whether to take a decision on the next proposal. | UN | وللمؤتمر، بعد البت في أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيبت في المقترح الذي يليه. |
The statutory entitlement to part-time work makes it easier for women to remain in employment after the birth of their first and subsequent children. | UN | والاستحقاق القانوني في العمل جزءا من الوقت ييسر للمرأة أن تظل في مجال العمل بعد ولادة الطفل الأول وما يليه من أطفال. |
Continued work in these areas will benefit the citizens of all States in the next century and beyond. | UN | واســتمرار العمل في هذه المجالات سيعود بالفائدة على جميع مواطـــني الـــدول في القرن المقبل وفيما يليه من قـــرون. |
Until the thirtieth regular session, the resolutions of the General Assembly were identified by an arabic numeral followed by a roman numeral in parentheses indicating the session (for example: resolution 3363 (XXX)). | UN | كانت قرارات الجمعية العامة، حتى الدورة العادية الثلاثين، تعرف برقم يليه بين قوسين حرف " د " فشرطة فرقم آخر يشير إلى الدورة (مثال ذلك: القرار 3363 (د - 30)). |
And I'll be here tomorrow and the day after. | Open Subtitles | .وبأنك ستكون هنا الغَدَ أيضاً .واليوم الذي يليه |
thereafter, the President of the General Assembly will be invited to make a statement, followed by a statement by the Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change. | UN | ويدعى بعد ذلك، رئيس الجمعية العامة إلى الإدلاء ببيان، يليه بيان من رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
But when your next movie is a bomb, or the one after that, you'll be back. | Open Subtitles | لكن حين يفشل فلمك القادم أو الذي يليه ستعود إلي |
As soon as discussion on an item or sub-item has been finished, the following one will be taken up, time permitting. | UN | ويلاحظ أنه حالما تنهى المناقشة بشأن بند أو بند فرعي من جدول اﻷعمال ، يباشر تناول البند الذي يليه ، اذا سمح الوقت بذلك . |
This approach should be adopted from the primary level onwards. | UN | وينبغي اعتماد هذا النهج ابتداءً من المستوى الابتدائي وما يليه. |
There's an awards banquet and a dance afterward. | Open Subtitles | هنالك عشاء تكريمي و حفل راقص يليه |