ويكيبيديا

    "يمثل مشكلة رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a major problem
        
    • is a serious problem
        
    • a key problem
        
    • a major issue
        
    Related to those challenges, recent studies have revealed that undernutrition is a major problem among the Maldivian population. UN وفيما يتصل بتلك التحديات أظهرت الدراسات الأخيرة أن نقص التغذية يمثل مشكلة رئيسية بين سكان ملديف.
    The Certificate of Origin is certainly an improvement in the Guinean diamond business but smuggling is still a major problem. UN ومن المؤكد أن نظام شهادة المنشأ يعتبر تحسينا أدخل على تجارة الماس الغينية ولكن التهريب ما زال يمثل مشكلة رئيسية.
    Despite this progress, their lack of occupational diversification represents a major problem. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، فإن افتقارهن إلى التنوع المهني يمثل مشكلة رئيسية.
    In 2007, the HR Committee was concerned about information according to which overcrowding is a serious problem in places of detention and reported poor conditions of detention. UN وفي عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن معلومات تلقتها تفيد بأن الاكتظاظ يمثل مشكلة رئيسية في أماكن الاحتجاز وأبلغت عن سوء ظروف الاحتجاز.
    In particular, the low level of security of identity papers and travel documents in the Kyrgyz Republic has remained a key problem. UN وعلى وجه الخصوص، ظل مستوى التأمين المنخفض لبطاقات الهوية ووثائق السفر في جمهورية قيرغيزستان يمثل مشكلة رئيسية.
    In addition, youth suicide is a major issue for families. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن انتحار الشباب يمثل مشكلة رئيسية للأسر.
    She commended the Government for recognizing domestic violence as a major problem and for having put in place so many strategies to eliminate it. UN وأثنت على الحكومة لاعترافها بأن العنف المنزلي يمثل مشكلة رئيسية وعلى تنفيذها استراتيجيات كثيرة للقضاء عليه.
    The way Cambodia's land and natural resources are managed and used continues to be a major problem. UN ولا يزال أسلوب إدارة الأراضي والموارد الطبيعية الوطنية واستخدامها يمثل مشكلة رئيسية.
    Cocaine abuse is not a major problem and is reported to be decreasing. UN أما تعاطي الكوكايين فإنه لا يمثل مشكلة رئيسية وقد أفيد بأنه يتناقص.
    Nevertheless, the lack of appropriate technical skills within the administration continues to pose a major problem for the smooth execution and complete implementation of the Initiative. UN إلا أن غياب القدرات التقنية المناسبة داخل الإدارة ما زال يمثل مشكلة رئيسية تحول دون تنفيذ المبادرة على نحو صحيح وكامل.
    Monitoring progress remains a major problem and an impediment to providing information for national indicators. UN ولا يزال رصد التقدم يمثل مشكلة رئيسية وعقبة تحول دون توفير معلومات عن المؤشرات الوطنية.
    The Ministry of Justice was also addressing domestic violence, which was a major problem in Angola. UN وتتصدى وزارة العدل كذلك للعنف المنزلي، الذي يمثل مشكلة رئيسية في أنغولا.
    Switzerland noted that the trafficking of children remained a major problem. UN وأشارت سويسرا إلى أن الاتجار بالأطفال لا يزال يمثل مشكلة رئيسية.
    Accurate screening of cases of cancer of the cervix in Nepal continues to be a major problem. UN ولا يزال الفحص الدقيق لحالات سرطان عنق الرحم في نيبال يمثل مشكلة رئيسية.
    While the abuse of psychotropic substances was on the increase in all countries of the region, the illicit manufacture of methaqualone continued to be a major problem in India. UN وفي حين أن إساءة استعمال المؤثرات العقلية آخذة في التصاعد في كل بلدان المنطقة، ظل التصنيع غير المشروع للميثاكوالون لا يزال يمثل مشكلة رئيسية في الهند.
    During the team's visit to the park, it was informed that the placement of mines was a major problem. UN وخلال زيارة الفريق للمنتزه أبلغ بأن زرع اﻷلغام يمثل مشكلة رئيسية.
    The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar. UN كما لاحظ الوفد أن التنسيق يمثل مشكلة رئيسية في مدغشقر.
    48. SSN stated that violence against children remained a major problem. UN 48- وذكرت منظمة أحجار الارتكاز في نيجيريا أن العنف ضد الأطفال لا يزال يمثل مشكلة رئيسية.
    These statements have served to undermine these vital institutions at a time when they need to be supported to become ever more effective, not least to fight corruption, which is a major problem in the country. UN وقد أدت هذه البيانات إلى تقويض هذه المؤسسات الحيوية في الوقت الذي تحتاج فيه إلى الدعم لكي تصبح أكثر فعالية، ناهيك عن مكافحة الفساد الذي يمثل مشكلة رئيسية في البلد.
    The Committee is concerned about information received according to which overcrowding is a serious problem in places of detention in Grenada, and about reported poor conditions of detention. UN 16- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن معلومات تلقتها تفيد بأن الاكتظاظ يمثل مشكلة رئيسية في أماكن الاحتجاز بغرينادا، وبشأن سوء ظروف الاحتجاز المُبلغ عنها.
    (16) The Committee is concerned about information received according to which overcrowding is a serious problem in places of detention in Grenada, and about reported poor conditions of detention. UN 16) وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن معلومات تلقتها تفيد بأن الاكتظاظ يمثل مشكلة رئيسية في أماكن الاحتجاز بغرينادا، وبشأن سوء ظروف الاحتجاز المُبلغ عنها.
    The Representative identified the absence of guidance by the Government of Haiti on how to reconstruct the devastated city and find durable solutions for those displaced in the aftermath of the earthquake as a key problem, causing prolonged stays in sub-standard camps and creating the risk of a protracted humanitarian crisis. UN واعتبر الممثل أن عدم تقديم حكومة هايتي توجيهات بشأن سبل إعادة إعمار المدينة المدمرة وعدم استنباط حلول دائمة لفائدة المشردين في أعقاب الزلزال، يمثل مشكلة رئيسية تؤدي إلى إطالة مدة البقاء في مخيمات لا ترقى إلى المعايير المقبولة وتنذر بوقوع أزمة إنسانية طويلة الأمد.
    Likewise, lack of access to electricity, sanitation and other community services, as well as a severe deficit of geriatric services, may be a major issue for older persons, particularly the frail elderly. UN كما إن عدم توافر الكهرباء والمرافق الصحية وغير ذلك من خدمات المجتمع المحلي، والعجز الشديد في خدمات طب المسنين يمثل مشكلة رئيسية بالنسبة للمسنين، ولا سيما الضعفاء منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد