ويكيبيديا

    "يمثل مشكلة كبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a major problem
        
    It is not possible to assign blame since there were many parties to these conflicts, but it is nonetheless a major problem that UNICEF is likely to experience in other countries in the future. UN وليس من الممكن توجيه اللوم إلى طرف معين، نظرا لكثرة اﻷطراف التي شاركت في هذين الصراعين، غير أن ذلك يمثل مشكلة كبرى يحتمل أن تواجهها اليونيسيف في بلدان أخرى مستقبلا.
    Meanwhile, the circulation of weapons among civilians in the country remains a major problem. UN وريثما يتم ذلك، سيظل تداول الأسلحة في صفوف المدنيين في البلد يمثل مشكلة كبرى.
    13. Drug trafficking continues to be a major problem in Central Asia. UN 13- لا يزال الاتجار بالمخدرات يمثل مشكلة كبرى في آسيا الوسطى.
    However, lack of progress in the Doha Round of multilateral trade talks remains a major problem. UN إلا أن انعدام التقدم في جولة الدوحة من المحادثات التجارية المتعددة الأطراف ما زال يمثل مشكلة كبرى.
    Finally, lack of financing on the horizon is obviously a major problem. UN وأخيرا، فلا شك في أن عدم ظهور احتمالات للحصول على تمويل يمثل مشكلة كبرى.
    In addition, owing to the limited use of non-custodial measures, prison overcrowding remains a major problem in many countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا لمحدودية استخدام التدابير غير الاحتجازية، فإن ازدحام السجون يظل يمثل مشكلة كبرى في بلدان كثيرة.
    30. Violence against women and girls continues to be a major problem in most displacement contexts. UN 30- وما فتئ العنف ضد المرأة والفتاة يمثل مشكلة كبرى في معظم سياقات التشرد.
    20. Lack of access to sustainable energy continues to be a major problem in rural areas. UN 20 - ولا يزال الافتقار إلى إمكانية الحصول على الطاقة المستدامة يمثل مشكلة كبرى في المناطق الريفية.
    70. In its written and oral representations, the Niger recalled that it was one of the least developed countries and poverty was a major problem. UN 70 - وأشار النيجر، في بيانيه الخطي والشفوي، إلى أنه يعد من أقل البلدان نموا وأن الفقر لديه يمثل مشكلة كبرى.
    70. In its written and oral representations, the Niger recalled that it was one of the least developed countries and poverty was a major problem. UN 70 - وأشار النيجر، في بيانيه الخطي والشفوي، إلى أنه يعد من أقل البلدان نموا وأن الفقر لديه يمثل مشكلة كبرى.
    For example, the lack of finance was often a major problem for SMEs, and less so for large enterprises, in adjusting to the effects of such policies. UN فنقص التمويل، على سبيل المثال، غالباً ما يمثل مشكلة كبرى للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بينما لا تكون المشكلة بنفس القدر بالنسبة للمشاريع الكبيرة، في التكيﱡف ﻵثار هذه السياسات.
    52. The impairment of water quality near major urban centres is recognized as a major problem. UN ٥٢ - ومن المسلّم به أن إتلاف نوعية المياه بالقرب من المراكز الحضرية الكبيرة يمثل مشكلة كبرى.
    45. Ms. Begum congratulated the Kyrgyz Government on the adoption of laws and initiatives to address domestic violence but noted that such violence remained a major problem. UN 45 - السيدة بِغوم: هنَّأت حكومة قيرغيزستان على اعتمادها قوانين ومبادرات لمعالجة العنف العائلي، ولكنها قالت إن هذا العنف لا يزال يمثل مشكلة كبرى.
    12. Low investment in human capital and female education remains a major problem in least developed countries. UN 12 - وما زال تدني الاستثمار في رأس المال البشري وتعليم الإناث يمثل مشكلة كبرى في أقل البلدان نمواً.
    With reference to concerns expressed by CAT and several stakeholders from civil society regarding ill- treatment by law enforcement officials in places of detention, Switzerland noted that impunity in these cases is still a major problem. UN وفيما يتعلق بالشواغل التي أعربت عنها لجنة مناهضة التعذيب والعديد من أصحاب المصلحة من المجتمع المدني إزاء ممارسات إساءة المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في أماكن الاحتجاز، أشارت سويسرا إلى أن الإفلات من العقاب في هذه الحالات لا يزال يمثل مشكلة كبرى.
    18. The experts saw lack of awareness about structured commodity finance as a major problem, and one that had needed be dealt with in order to create client-driven demand for training and education. UN 18- ورأى الخبراء أن نقص الوعي بالتمويل السلعي المنظم يمثل مشكلة كبرى يتعين معالجتها كي يتسنى توليد طلب من جانب العملاء على التدريب والتعليم.
    (f) Corruption is still a major problem that emasculates recovery efforts in many countries. UN (و) ولا يزال الفساد يمثل مشكلة كبرى تضعف جهود الانتعاش في بلدان كثيرة.
    274. With the increase of adult female NAs in recent years, employment has become a major problem facing NAs. UN 274 - وبازدياد عدد الوافدات الجديدات من الإناث البالغات في السنوات الأخيرة، بات التوظيف يمثل مشكلة كبرى تواجه الوافدين الجدد.
    Despite the lack of significant financial contagion risk, a renewed Greek crisis, stemming from a lasting and serious breakdown of negotiations between the new government and EU institutions, would constitute a major problem for European cooperation. The absence of financial contagion would not rule out serious political repercussions. News-Commentary وبرغم غياب خطر العدوى المالية تقريبا، فإن تجدد الأزمة اليونانية، نتيجة لانهيار دائم للمفاوضات بين الحكومة الجديدة ومؤسسات الاتحاد الأوروبي، من شأنه أن يمثل مشكلة كبرى بالنسبة للتعاون الأوروبي. فغياب العدوى المالية لن يستبعد التداعيات السياسية ا لخطيرة.
    But when it comes to nuclear security, complacency remains a major problem. We must not wait until tragedy strikes to do something about it. News-Commentary كانت الكارثة في اليابان سبباً في تحفيز الإصلاحات في مجال السلامة النووية. ولكن عندما يتعلق الأمر بالأمن النووي، فإن الشعور بالرضا عن الذات يظل يمثل مشكلة كبرى. ولا يجوز لنا أن ننتظر إلى أن تقع مأساة أخرى قبل أن نفعل شيئاً حيال ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد