ويكيبيديا

    "يمدد فترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extend the term
        
    • extend the period
        
    • extend the terms
        
    • extends the
        
    The Commissioner-General, on a biennial basis, may extend the term for an additional two years. UN ويجوز للمفوض العام، على أساس كل سنتين، أن يمدد فترة العضوية لسنتين إضافيتين.
    2. Decides also to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993; UN ١٠ - يقرر أن يمدد فترة انسحاب وحدة إزالة اﻷلغام والتدريب التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    7. In exceptional cases, under the conditions indicated in paragraph 2 of this article, the Public Prosecutor of Kazakhstan or an authorized prosecutor may, on application by the regional prosecutor or a prosecutor of equal rank, extend the period of detention for extradition purposes to three months. UN 7 - في حالات استثنائية، يجوز للمدعي العام لكازاخستان أو أي مدعي معتمد، بناء على طلب من المدعي الإقليمي أو أي مدعي برتبة مماثلة، أن يمدد فترة الاحتجاز لأغراض التسليم إلى ثلاثة أشهر، بموجب الشروط المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة.
    The Board also recommended that the Secretary-General extend the terms of Jiří Král by two years from 1 January 2013 and Pérez Montás by one year from 1 January 2013, thus maintaining full membership of the Committee. UN وأوصى المجلس أيضاً الأمين العام بأن يمدد فترة عضوية جيري كارل لسنتين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013 وعضوية بيريز مونتاس لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013، محتفظين بذلك بعضوية اللجنة كاملة.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    1. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    2. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 2 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    3. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Appeals Chamber, until 31 December 2012 or until the completion of the cases to which they are assigned or until the completion of their term as members of the Appeals Chamber, if sooner: UN 3 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها أو إلى حين انتهاء فترات عملهم كأعضاء في دائرة الاستئناف، إن حدث هذا أولا:
    5. Decides further to extend the term of office of the following ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 31 December 2011 or until the completion of the cases to which they are assigned, if sooner: UN 5 - يقرر كذلك أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    2. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 2 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب:
    2. Decides also to extend the term of office of the following ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers, until 31 December 2012 or until the completion of the cases to which they are assigned, if sooner: UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    1. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدائرتين الابتدائيتين، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    2. Decides also to extend the term of office of the following ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: UN 2 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الأعضاء في الدائرتين الابتدائيتين، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا:
    " 10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993; UN " ١٠ - يقرر أن يمدد فترة انسحاب وحدة إزالة اﻷلغام والتدريب التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    It should extend the period of shared, basic and non-selective education to cover all pupils aged 4 to 15, thus postponing any definite decisions on training and occupation. UN - ينبغي أن يمدد فترة التعليم المشترك والأساسي وغير الاختياري كي يغطي جميع التلاميذ من الأعمار 4 إلى 15، وبهذا يتسنى إرجاء أي قرارات قاطعة بشأن التدريب والحرف.
    2. Decides also that the Governing Council may extend the period of this decision, restore the operation of decision 100 earlier than provided in paragraph 1, or adopt further provisions for the payment of awards, UN 2- يقرر أيضاً أنه يجوز لمجلس الإدارة أن يمدد فترة سريان هذا المقرر أو أن يستأنف تنفيذ المقرر 100 قبل الوقت المنصوص عليه في الفقرة 1 أو أن يعتمد أحكاماً إضافية لدفع التعويضات؛
    36. Lord COLVILLE suggested spelling out, at the end of paragraph 3, that submission of such an application would not extend the period of six months which the State party was allowed, unless the Committee decided to extend the time for submission of the reply because of the special circumstances of the case. UN ٦٣- اللورد كولفيل اقترح أن يحدد في نهاية الفقرة ٣ أن المبادرة بالقيام بهذا المسعى لن يمدد فترة اﻷشهر الستة الممنوحة للدولة الطرف، ما لم تقرر اللجنة تمديد المهلة المحددة لتقديم إجابة الدولة الطرف بسبب الظروف الخاصة للقضية.
    3. Decides to extend the terms of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Appeals Chamber, until 31 December 2012 or until the completion of the cases to which they are assigned or until the completion of their term as members of the Appeals Chamber, if sooner: UN 3 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في دائرة الاستئناف، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بها أو إلى حين إكمال فترات عملهم في دائرة الاستئناف، أيهما أقرب:
    English Page 1. extends the stationing in Cyprus of UNFICYP for a further period ending on 30 June 1995; UN ١ - يمدد فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لمدة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد