ويكيبيديا

    "يمكن أن تستخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could be used
        
    • can be used
        
    • may be used
        
    • could use
        
    • could serve
        
    • that can serve
        
    • might be used
        
    • can use
        
    • can be utilized
        
    • might use
        
    • to be used
        
    • could have used
        
    In many countries in the Economic Commission for Europe region, there were no major land reserves that could be used for farming. UN وفي العديد من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لا توجد احتياطيات كبيرة من الأراضي التي يمكن أن تستخدم في الزراعة.
    Piracy could be used as a means to deliver weapons to terrorist organizations, which viewed Somalia as a safe haven. UN وأوضح أن القرصنة يمكن أن تستخدم كوسيلة لتوريد الأسلحة إلى المنظمات الإرهابية التي تعتبر أن الصومال ملاذ آمن.
    The analysis provided information that can be used for planning and decision-making during the early phases of crises. UN ويقدم هذا التحليل معلومات يمكن أن تستخدم في التخطيط واتخاذ القرارات خلال المراحل المبكرة من الأزمات.
    Only real names can be used in a Death Note. Open Subtitles فقط الاسماء الحقيقة يمكن أن تستخدم في مذكرة الموت
    Existence of general infrastructure in which information and communication technology may be used UN وجود بنية تحتية عامة يمكن أن تستخدم فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Lastly, the Organization could use the full amount of $1.2 billion as collateral without ever drawing down any funds. UN وأخيرا يمكن أن تستخدم المنظمة كامل مبلغ 1.2 بليون دولار كضمان دون سحب أي أموال على الإطلاق.
    How to define a common ground that could serve as a starting point for future deliberations on a compliance mechanism? UN `1` كيف يمكن تحديد أرضية مشتركة يمكن أن تستخدم كنقطة انطلاق بالنسبة إلى المداولات المقبلة المتعلقة بآلية الامتثال؟
    The objective is to identify common principles and procedures and technical guidance that potentially could be used to develop the framework. UN والهدف من ذلك هو التعرف على المبادئ والإجراءات المشتركة والتوجيه التقني والتي يمكن أن تستخدم في تطوير هذا الإطار.
    In Asia and the Pacific, few plans set benchmarks that could be used as indicators for monitoring progress. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ حددت خطط قليلة معايير يمكن أن تستخدم كمؤشرات لرصد التقدم المحرز.
    To this end, the following parameters could be used: UN ولهذا الغرض يمكن أن تستخدم البارامترات التالي ذكرها:
    The proliferation of missiles that could be used to deliver weapons of mass destruction is a major concern to international security. UN إن انتشار القذائف التي يمكن أن تستخدم في إيصال أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق بالغ للمجتمع الدولي.
    All the data gathered by a national statistics office could be used to assess the application of Covenant articles. UN وجميع البيانات التي يجمعها مكتب وطني للإحصاءات يمكن أن تستخدم في تقييم تنفيذ مواد العهد.
    It would be useful to set up joint study and working groups for the two conventions to determine a method which could be used in both contexts. UN وسيكون من المناسب تشكيل أفرقة بحث وعمل مشتركة بين الاتفاقيتين بغية تحديد طريقة يمكن أن تستخدم في كلتيهما.
    Small doses, it can be used as a hallucinogen. Open Subtitles جرعات صغيرة، يمكن أن تستخدم في إحداث الهلوسة
    New understanding of effective methods means more land can be used productively. UN ويعني استيعاب أساليب جديدة وفعالة أن مزيداً من الأراضي يمكن أن تستخدم بطريقة منتجة.
    But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. UN ولكننا نعرف أيضا أنها يمكن أن تستخدم في تجنب الحوار بدلا من الدعوة إليه.
    In particular, the report noted that when UNHCR seeks to protect refugees in situations of tension or internal strife, rehabilitation programmes can be used to introduce an element of stability. UN وبوجه خاص، أفاد التقرير أنه عندما تسعى المفوضية إلى حماية اللاجئين في حالات التوتر أو الاضطرابات الداخلية، يمكن أن تستخدم برامج إعادة الدمج لإضفاء عنصر من الاستقرار.
    It discusses how principles of equity and non-discrimination can be used to develop approaches to the structural as well as immediate factors that affect the realization of children’s and women’s rights. UN ويناقش التقرير الطريقة التي يمكن أن تستخدم بها مبادئ العدالة وعدم التمييز في وضع نهج لمعالجة العوامل الهيكلية، وكذلك العوامل المباشرة، التي تؤثر على إعمال حقوق الأطفال والنساء.
    There are methodologies available for mapping food vulnerability which may be used in the context of FAC. UN وتتاح منهجيات لتحديد هشاشة الحالة الغذائية يمكن أن تستخدم في سياق اتفاقية المعونة الغذائية.
    Now I know how much all of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. Open Subtitles الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة
    However, if a State was not in a position to fulfil that duty, universal jurisdiction could serve as a complementary safeguard. UN لكن، إذا لم يكن بوسع دولة ما أداء ذلك الواجب، فإن الولاية القضائية العالمية يمكن أن تستخدم بوصفها ضمانة تكميلية.
    In her report, she enumerated certain measures and strategies that can serve as guides on how this partnership could be effected. UN وعددت المقررة الخاصة في تقريرها بعض التدابير والاستراتيجيات التي يمكن أن تستخدم كأدلة ترشد عن كيفية تحقيق هذه الشراكة.
    Cyprus indicated that the mines might be used for testing new means and systems for tracing and detecting anti-personnel mines. UN وأبلغت قبرص بأنه يمكن أن تستخدم الألغام لاختبار وسائل ونظم جديدة لتعقب الألغام المضادة للأفراد والكشف عنها.
    You can use Bo's baby monitor as a walkie-talkie. Open Subtitles يمكن أن تستخدم مراقب الاطفال كـ .. لاسلكى
    Men have attitudes and capacities that can be utilized to positively influence gender relations and end violence against women. UN فللرجال مواقف وقدرات يمكن أن تستخدم للتأثير إيجابيا على العلاقات بين الجنسين ولوضع حد للعنف ضد المرأة.
    A second interdepartmental working group was assessing a registration requirement for private security companies that might use Switzerland as a base for operations abroad in conflict or problematic zones. UN وينكب فريق عام آخر مشترك بين الوزارات على تقييم شرط تسجيل الشركات الأمنية الخاصة التي يمكن أن تستخدم سويسرا قاعدة للعمليات التي تضطلع بها في الخارج في مناطق النزاعات والاضطرابات.
    This statement recognised that the biological sciences, and the scientific publications that they create, have the potential to be used for malign as well as beneficial purposes. UN وأقر هذا البيان أن العلوم البيولوجية والمنشورات العلمية المتصلة بها يمكن أن تستخدم لأغراض خبيثة أو حميدة.
    You could have used the forbidden move against me all these years. Open Subtitles هل يمكن أن تستخدم الخطوة المحرمة ضد لي كل هذه السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد