ويكيبيديا

    "يمكن أن يتسبب فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poses a threat
        
    • can be caused by
        
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطيا على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطياً على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    On the same note, the Government and the people of Zambia have recognized the havoc that can be caused by desertification and drought in the country. UN وبنفس النظرة، أدركت حكومة زامبيا وشعبها الدمار الذي يمكن أن يتسبب فيه التصحر والجفاف في البلد.
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطيا على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطياً على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطيا على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    3. A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 3 - يخطر المنقب الأمين العام خطياً على الفور، وبأكثر الوسائل فعالية، بأي حادث ناجم عن التنقيب تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. UN 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه.
    Humanity has witnessed the terror that can be caused by nuclear weapons, which today are much more powerful than the atomic bombs dropped on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki by the Government of the United States of America. UN وقد كانت البشرية شاهد عيان على ما يمكن أن يتسبب فيه استعمال الأسلحة النووية من إرهاب، وهي الآن ذات إمكانيات أكبر بكثير من القنبلتين الذريتين اللتين ألقتهما حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على مدينتي هيروشيما وناغازاكي اليابانيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد