ويكيبيديا

    "يمكن أن يغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can change
        
    • could change
        
    • could alter
        
    • potential to change
        
    • would change
        
    I don't envy you. A decent servant can change your war. Open Subtitles أنا لا أحسدك أي خادم محترم يمكن أن يغير حربك
    Attention to these two related areas can change the lives of a country's most vulnerable citizens. UN والاهتمام بهذين المجالين المرتبطين يمكن أن يغير حياة أكثر المواطنين هشاشة وضعفا في أي بلد من البلدان.
    Nothing short of immediate action can change this alarming situation. UN ولا يمكن أن يغير هذه الحالة المثيرة للانزعاج شيء أقل من اتخاذ إجراء فوري.
    No rewriting of history could change the actual course of events. UN وما من تنقيح للتاريخ يمكن أن يغير مجرى الأحداث الفعلية.
    The potential demand for energy is so large that it could change the fundamentals of agricultural systems. UN والطلب المحتمل على الطاقة كبير جدا لدرجة أنه يمكن أن يغير أساسيات النظم الزراعية.
    If we rescue one man, we could alter history Open Subtitles إذا كنا إنقاذ رجل واحد، ونحن يمكن أن يغير التاريخ
    A death threat against a defender and her family can change the way the family leads its life for a year or more. UN إن تهديداً بالقتل يوجه إلى مدافعة ما وأسرتها يمكن أن يغير طريقة معيشة الأسرة طيلة سنة أو أكثر.
    No esperis més: denunciar els maltractaments a temps et pot canviar la vida (Do not wait any longer: reporting abuse in time can change your life) UN لا تنتظر أكثر: التبليغ عن العنف المنزلي في الوقت المناسب يمكن أن يغير حياتك
    Understanding who we are as people belonging to a society, and not just as individuals, can change the way in which economic relationships work. UN كما أن فهم هويتنا كأشخاص ينتمون إلى مجتمع، وليس فقط كأفراد، يمكن أن يغير الطريقة التي تسير بها العلاقات الاقتصادية.
    The mere presence of women in negotiations can change the culture and focus of politics as well as violence against women. UN وإن مجرد وجود المرأة في المفاوضات يمكن أن يغير ثقافة السياسة ومحط تركيزها، فضلا عن العنف ضد المرأة.
    Man is a wolf to man, and no law can change that. Open Subtitles إن الرجل ذئب للإدارة ولا قانون يمكن أن يغير ذلك
    Belief can change worlds, shape lives, but it can also make us blind. Open Subtitles الإيمان يمكن أن يغير العالم وأشكال الحياة ولكن يمكن أن يكف أبصارنا
    Whatever happens to us while we live And when we are long gone, nothing can change that Or take it away. Open Subtitles وعندما ننتهى من ذلك بعد زمن طويل ، لا أحد يمكن أن يغير ذلك ، او يأخذه بعيداً.
    Service that provides the kind of remuneration that can change a man's life. Open Subtitles الخدمة التي توفر هذا النوع من الأجر التي يمكن أن يغير حياة الرجل
    Some liberalization of that sector is foreseen, which could change conditions for the introduction of policies and measures. UN ومن المتوقع أن يحدث قدر من التحرير لهذا القطاع، وهو ما يمكن أن يغير من ظروف استحداث السياسات والتدابير.
    But if you told him, he could change his behavior, perhaps change the outcome. Open Subtitles ولكن لو قلت له يمكن أن يغير سلوكه ربما يغير النتيجة
    But as I say, success in this venture could change your lot... Open Subtitles ولكن كما أقول، النجاح في هذا المشروع يمكن أن يغير الكثير...
    The spear could alter reality itself. Open Subtitles الرمح يمكن أن يغير الواقع نفسه.
    It is time that Israel respect its commitments, end any activity that could alter the demographic and geographic character of the Holy City of Al-Quds and the other occupied Palestinian territories, and abandon any scheme that might prejudge the final status negotiations. UN ولقد حان الوقت ﻷن تحترم إسرائيل التزاماتها، وأن تنهي أي نشاط يمكن أن يغير الطابع الديمغرافي والجغرافي لمدينة القدس الشريف، واﻷراضي الفلسطينية المحتلة اﻷخرى، وأن تتخلى عن أي خطة قد تحكم مسبقا على مفاوضات الوضع النهائي.
    There was nothing to prevent a depositary, or indeed a human rights treaty body, from sharing its opinion on a reservation with the reserving State; but no action by the depositary could alter the fact that ultimate responsibility for the integrity of a treaty, and for protecting its object and purpose, lay with the States parties. UN وأردف قائلا إنه ليس هناك ما يمنع الوديع أو في الواقع هيئة تعاهدية لحقوق الإنسان من أن تطلع الدولة صاحبة التحفظ على رأيها في التحفظ، بيد أنه ما من عمل يقوم به الوديع يمكن أن يغير حقيقة أن المسؤولية النهائية عن سلامة المعاهدة وعن حماية موضوعها وهدفها تقع على عاتق الدول الأطراف.
    We assure you of our deep commitment to support your efforts in an area that has the potential to change our world in a profoundly positive way. UN ونؤكد لكم التزامنا الراسخ بدعم جهودكم في مجال يمكن أن يغير عالمنا بصورة إيجابية للغاية.
    I'm as skeptical of that man as you are, but definitive proof... of sentient beings sharing time and existence with us would change everything. Open Subtitles أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد