ويكيبيديا

    "يمكن أن يفعله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can do
        
    • could do
        
    • might do
        
    • do to
        
    The children start with stories from the Old Testament; the main lesson appearing is that the worst thing a person can do is to disobey God. UN ويبدأ التلاميذ بقصص من العهد القديم؛ والعبرة التي تبرز من ذلك هي أن أسوأ شيء يمكن أن يفعله الشخص هو أن يعصى الله.
    [Sighs] Sounds intriguing. Mm. You already know what my mouth can do. Open Subtitles يبدو مثيرا للفضول انت بالفعل تعرف ما يمكن أن يفعله فمي
    Step aside, and I'll show you what a real rug-cutter can do. Open Subtitles تنح جانباً ودعني أريك ما يمكن أن يفعله قاطع سجاد حقيقي
    She therefore asked the Board what it could do to help ensure a more stable resource base for UNFPA. UN ولذلك فإنها سألت المجلس عما يمكن أن يفعله للمساعدة على ضمان قاعدة أكثر استقرارا من الموارد للصندوق.
    But he feared that Algeria had a problem with itself and that there was not very much that anyone could do for it. UN ولكنه يخشى أن تكون لدى الجزائر مشكلة مع نفسها وأنه لا يوجد الكثير الذي يمكن أن يفعله أي شخص من أجلها.
    You can do better than that, big monster like you. Open Subtitles أهذا أفضل ما يمكن أن يفعله وحش كبير مثلك
    Both you and I have seen what time can do Open Subtitles كلانا أنا وأنت رأينا ما يمكن أن يفعله الزمن
    Many of us take for granted, for instance, what our personal computer and the Internet can do for us. UN والكثيرون منا يعتبرون من المسلمات مثلا ما يمكن أن يفعله لنا حاسوبنا الإلكتروني الشخصي والإنترنت.
    The conquest of outer space provides us daily with extraordinary evidence of what people can do when they have the will to cooperate. UN ويوفر لنا غزو الفضاء الخارجي، كل يوم، دليلا خارقا على ما يمكن أن يفعله الناس عندما يتوفر لديهم إرادة التعاون.
    This is the minimum that the international community can do to support Africa's own efforts. UN وهذا أقل ما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لدعم جهود أفريقيا الذاتية.
    I believe this is the least the international community can do for these people, for our civilization and our conscience. UN وأعتقد أن هذا هو أقل ما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي من أجل هؤلاء اﻷشخاص وحضارتنا وضميرنا.
    The worst a man can do for any child Open Subtitles أسوأ ما يمكن أن يفعله الرجل لأي طفل
    You really have to love what time can do. Open Subtitles عليك حقًا حب ما يمكن أن يفعله التوقيت.
    Do you know the kind of damage this thing could do? Open Subtitles هل تعلمين مقدار الدمار الذي يمكن أن يفعله هذا ؟
    The best we could do was delay his ability to manufacture more. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن يفعله هو تأخير قدرته على صنع المزيد
    So Cochise did the only thing a decent man could do. Open Subtitles ففعل كوتشيس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفعله رجل محترم
    Since a significant proportion of the work was self-generated, it was suggested that there was much that Council members could do to improve the situation. UN ونظرا لأن نسبة كبيرة من العمل تتولد ذاتيا، فقد أُشير إلى أن هناك الكثير مما يمكن أن يفعله أعضاء المجلس لتحسين الوضع.
    She asked if he had had any direct contact with the representatives of that country and what the international community could do to support his role. UN وسألت عما إذا كان قد أجرى اتصالا مباشرا بممثلي ذلك البلد وما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لدعم دوره.
    The international community could do no better than to encourage it and help it to attain its goals. UN وأفضل ما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي هو أن يضطلع بتشجيع هذه الحكومة وبمساعدتها على بلوغ غاياتها.
    He underlines that the DPSOA inflicts imprisonment on the basis of what a person might do, rather than for what a person has done. UN ويؤكد على أن قانون السجناء الخطرين يفرض السجن استناداً إلى ما قد يمكن أن يفعله الشخص وليس إلى ما فعله الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد