Nothing could be more fitting at this tumultuous time than to reflect on the life and death of Dag Hammarskjöld. | UN | فلا شيء يمكن أن يكون أكثر ملاءمة في هذا الوقت المضطرب من التفكير في حياة داغ همرشولد ووفاته. |
What, are you nuts? What could be more interesting than us? | Open Subtitles | هل أنتم مجانين، ماذا يمكن أن يكون أكثر إثارة منا؟ |
What could be more important than a little something to eat? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أكثر أهمية من شيء صغير للأكل؟ |
The psychological impacts of HIV/AIDS can create a climate of fear that can be more harmful than the disease itself. | UN | ويمكن للآثار النفسية للوباء أن توجد مناخا من الخوف يمكن أن يكون أكثر ضررا من المرض نفسه. |
However, a number of delegations said that it could have been more analytical and problem-oriented. | UN | ومع هذا، فقد قال عدد من الوفود إن هذا التقرير كان يمكن أن يكون أكثر تحليلا وأكثر اتجاها نحو المشاكل القائمة. |
The problem may be accentuated by a country's size and may be more pronounced in certain parts of the world. | UN | ويمكن أن يزيد من حدة هذه المشكلة حجم البلد، كما يمكن أن يكون أكثر حدة في أنحاء معينة من العالم. |
What could be more logical? Any large country in the same situation would do the same. | UN | وأي شيء يمكن أن يكون أكثر منطقية من ذلك؟ فأي بلد كبير يجد نفسه في هذه الحالة سيفعل نفس الشيء. |
Nothing, after all, could be more global and important than the future of the planet itself. | UN | ففي نهاية المطاف، لا شيء، يمكن أن يكون أكثر عالمية وأهمية من مستقبل كوكبنا. |
But what could be more important than the chance to help the world’s people control their numbers through greater prosperity and wider choice? | UN | لكن ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من فرصة مساعدة شعوب العالم للسيطرة على أعدادها عن طريق رفاه أكبر وخيار أوسع؟ |
It is believed that the so-called traditional way of adults providing information has not produced the expected results and that hearing the message from young persons could be more effective in inspiring behavioural change. | UN | ويعتقد أن ما يسمى بالطريقة التقليدية المتمثلة في تقديم البالغين للمعلومات لم تثمر النتائج المتوقعة، وأن الاستماع إلى الرسالة من الشباب يمكن أن يكون أكثر فعالية في استلهام تغيير السلوك. |
Nothing could be more contrary to the will of our common father and creator than the reliance on warfare that has become the greatest scourge in the world. | UN | وما من شيء يمكن أن يكون أكثر نقضا لإرادة إلهنا وخالقنا الواحد من الاعتماد على الحرب التي أصبحت أكبر آفة في العالم. |
Nothing could be more harmful today to the effective performance of the world economy than the steady increase in the price of fuel. | UN | فلا شيء يمكن أن يكون أكثر إضرارا ببرامج الاقتصاد العالمي من الارتفاع المطرد في أسعار الوقود. |
Nothing could be more true. | UN | وما من شيء يمكن أن يكون أكثر صحة من هذا. |
Nothing could be more manipulative or unjustified. | UN | وليس هناك ما يمكن أن يكون أكثر من ذلك تحايلا أو انعداما للمبررات. |
I could be more than just some rip-and-run thug. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون أكثر من مجرد بعض البلطجة مزق والفر. |
What can be more frightening than this? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أكثر إثارة للخوف من هذا؟ |
And who can be more decent than a writer? | Open Subtitles | ومن يمكن أن يكون أكثر شرفاً من الكاتب. |
I know he could have been more vocal, so I should have tried to listen to him. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكن أن يكون أكثر تعبيراً، لذلك كان علي استماع إليه |
Thus, for smaller countries, comparable action may be more difficult in practical terms. | UN | وبالتالي فإن إجراءً مماثلاً، بالنسبة ﻟلبلدان اﻷصغر، يمكن أن يكون أكثر صعوبة من الناحية العملية. |
So-called soft law could be much more detailed and more binding than a binding legal instrument. | UN | وما يدعى بالقانون غير الآمر، يمكن أن يكون أكثر تفصيلا وأشد إلزاما من صك قانوني ملزم. |
That character which portrays you could be the most popular, you know. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يصورك يمكن أن يكون أكثر شعبية ، أنتي تعرفي |
Another delegation said that the country programme could be even more effective if it adopted a human rights-based approach, focusing on countering exclusion and discrimination against girls. | UN | وذكر وفد آخر أن البرنامج القطري يمكن أن يكون أكثر فعالية إذا اعتمد نهجاً يقوم على حقوق الإنسان ويركز على مكافحة استبعاد البنات والتمييز ضدهن. |
It commended the work performed by the information centre, but noted that it could become even more effective if it received a higher level of financial support. | UN | وأثنت هذه الحكومة على اﻷعمال التي يؤديها مركز الاعلام، لكنها لاحظت أنه يمكن أن يكون أكثر فعالية إذا تلقى مستوى أعلى من الدعم المالي. |
A single comprehensive report would be more coherent than an artificial separation into different reports. | UN | فالتقرير الوحيد الشامل يمكن أن يكون أكثر تماسكاً من تقرير يقسم بشكل مصطنع إلى تقارير مختلفة. |
Integrated policies and action carried out in a regional framework can be much more effective than disjointed and piecemeal efforts. | UN | ولهذا فإن تكامل السياسات واﻹجراءات المنفذة في إطار إقليمي يمكن أن يكون أكثر فعالية من الجهود المبعثرة والجزئية. |
What could possibly be more important than putting a knife into him? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من وضع سكين فيه؟ |