ويكيبيديا

    "يمكن تبسيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could be simplified
        
    • could be streamlined
        
    • may be simplified
        
    • can be streamlined
        
    • may be streamlined
        
    In that connection, it was suggested that the proposed rule could be simplified along the following lines: UN ورئي في هذا الصدد أنه يمكن تبسيط تلك القاعدة على النحو التالي:
    Lastly, application procedures could be simplified and further assistance provided for enhancing accessibility. UN وأخيراً، يمكن تبسيط إجراءات تقديم الطلبات وتوفير مزيد من المساعدة لتعزيز الحصول عليها.
    For example, UNFPA had decided that the population assessment of a country could be simplified or dropped if the common country assessment had, in its view, been properly carried out. UN فصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على سبيل المثال قرر أنه يمكن تبسيط التقييم السكاني ﻷحد البلدان أو الاستغناء عنه، إذا أنجز التقييم المشترك بصورة سليمة من منظور الصندوق.
    Thus the text of annex XIII could be streamlined by combining them under a single subsection. UN ومن ثم، فإنه يمكن تبسيط نص المرفق الثالث عشر بضمها في فرع ثانوي واحد.
    Thus, visa regimes could be streamlined and made more effective. UN وهكذا يمكن تبسيط نظم منح التأشيرات وزيادة فعاليتها.
    Further, tax payment procedures may be simplified for small businesses by levying a small lump-sum tax without the need for the filing of tax returns or the keeping of detailed accounts, a measure used in India. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تبسيط اجراءات دفع الضرائب للمشاريع التجارية الصغيرة وذلك بفرض ضريبة صغيرة مقطوعة بدون الحاجة إلى تقديم كشوف ضريبية أو الاحتفاظ بحسابات مفصلة، وهذا اﻹجراء مستخدم في الهند.
    Finally, the CBM process can be streamlined by making use of electronic means that were not available in the past. UN وأخيراً، يمكن تبسيط عملية تقديم تدابير بناء الثقة باستخدام الوسائل الإلكترونية التي لم تكن متاحة في السابق.
    In order to establish a system, some mandates may be streamlined, merged with others or eventually dismantled. UN 92- وبغية إرساء نظام، يمكن تبسيط بعض الولايات أو دمجها أو حتى إلغاؤها.
    The organization of work proposed in the report of the Secretary-General could be simplified and the timing of meetings clarified. UN كما يمكن تبسيط تنظيم العمل المقترح في تقرير الأمين العام وإيضاح مواعيد الجلسات.
    Irrespective of whether a comprehensive calendar is adopted, the follow-up procedures could be simplified and improved. UN وبغض النظر عما إذا كان سيجري أم لا اعتماد جدول زمني شامل لإعداد التقارير، فإنه يمكن تبسيط إجراءات المتابعة وتحسينها.
    Redundant questions could be eliminated and some questions could be simplified. UN ويمكن حذف الأسئلة المتكررة كما يمكن تبسيط بعض الأسئلة.
    Irrespective of whether a comprehensive calendar is adopted, the follow-up procedures could be simplified and improved. UN وبغض النظر عن اعتماد جدول زمني شامل لإعداد التقارير، فإنه يمكن تبسيط إجراءات المتابعة وتحسينها.
    It was further suggested that annex A could be simplified to require the submission of only essential information that would facilitate negotiation between the parties. UN وقيل أيضا إنه يمكن تبسيط المرفق ألف بحيث لا ينص إلاَّ على تقديم المعلومات الجوهرية التي من شأنها أن تيسِّر التفاوض بين الطرفين.
    In that connection, the difficulty of suitably defining individual criminal responsibility could be simplified if only the crime of war of aggression were to be considered. UN وفي هذا الصدد، يمكن تبسيط الصعوبة التي ينطوي عليها تحديد المسؤولية الجنائية الفردية تحديدا ملائما إذا ما تقرر النظر في جريمة الحرب العدوانية وحدها.
    The deliberation of the Expert Group concluded that questionnaire could be simplified without compromising the quality of the evaluation of the continued need for DDT by leaving out unnecessary detail and removing questions not directly relevant to the evaluation. UN 57 - وخلصت المداولات التي أجراها فريق الخبراء إلى أنه يمكن تبسيط الاستبيان، على ألا يتم ذلك على حساب نوعية تقدير الحاجة المستمرة لمادة الـ دي. دي.
    We believe that the working methods of the First Committee could be streamlined to the benefit of us all. UN ونرى أنه يمكن تبسيط أساليب عمل اللجنة الأولى لفائدة الجميع.
    39. The Advisory Committee is also of the view that the proposed staffing of certain offices could be streamlined. UN ٣٩ - وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه يمكن تبسيط الملاك الوظيفي المقترح لبعض المكاتب.
    The view was also expressed that the work of the Committee could be streamlined by combining similar proposals, which would allow for more targeted discussions. UN ورُئي أيضا أنه يمكن تبسيط أعمال اللجنة عن طريق الجمع بين المقترحات المتماثلة، مما يفسح المجال أمام إجراء مناقشات أدق هدفا.
    It was said that as a background consideration, delegations might wish to keep in mind whether Track II provisions could be streamlined or simplified given the absence of a final arbitration stage of proceedings. UN وقيل إنَّه ربما يجدر بالوفود أن تضع في اعتبارها، كمنطلَق للنقاش، ما إذا كان يمكن تبسيط أحكام المسار الثاني، نظراً لعدم وجود مرحلة تحكيم ختامية في إجراءات ذلك المسار.
    60. In order to ensure wider applicability, the process of rolling out the harmonized approach to cash transfers could be streamlined. UN 60 - بغية كفالة توسيع نطاق الانطباق، يمكن تبسيط عملية تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Furthermore, tax payment procedures may be simplified for small businesses by levying a small lump-sum tax without the need for the filing of tax returns or the keeping of detailed accounts - a system used, for example, in India. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تبسيط إجراءات دفع الضرائب بالنسبة لمؤسسات اﻷعمال الصغيرة من خلال جباية مبلغ مقطوع صغير دون الحاجة إلى تقديم الكشوف الضريبية أو الاحتفاظ بحسابات مفصلة - وهو نظام مستخدم في الهند مثلا.
    With modest additional resources allocated to the Administrative Law Unit, the settlement procedures can be streamlined in two ways: by giving the Unit authority to settle appropriate cases and by giving it advance authorization from the Controller to make settlement payments up to a specified ceiling. UN وبواسطة موارد إضافية متواضعة تخصص لوحدة القانون الإداري، يمكن تبسيط إجراءات التسوية بطريقتين؛ منح الوحدة سلطة لتسوية الحالات المناسبة وإعطائها إذنا مسبقا من المراقب المالي بدفع تعويضات التسوية في حدود مبلغ أقصى محدد.
    57. In order to establish a system, some mandates may be streamlined, merged with others or eventually dismantled. UN 57- وبغية إرساء نظام، يمكن تبسيط بعض الولايات أو دمجها أو حتى إلغاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد