ويكيبيديا

    "يمكن تحسينها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could be improved
        
    • for improvement
        
    • can be improved
        
    • can be enhanced
        
    • may be improved
        
    • could be enhanced
        
    • could be refined
        
    • potential improvement
        
    Second Category Fuses or sensors which could be improved UN الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها
    The Convention itself was an indispensable instrument and could be improved once it had entered into force. UN والاتفاقية نفسها صك لا غنى عنه، كما يمكن تحسينها بمجرد دخولها حيز النفاذ.
    It also believed that the scale of assessments methodology for peacekeeping could be improved. UN وهي تؤمن أيضا بأن منهجية جدول الحصص لحفظ السلام يمكن تحسينها.
    Areas have been identified for improvement in the finance and human resources modules and in non-computerized controls. UN وحددت مجالات يمكن تحسينها في الوحدات المالية والموارد البشرية وفي الضوابط غير الحاسوبية.
    Similarly, reporting should address the appropriateness of default emission factors and the ones developed on a national basis so as to allow for improvement and adoption. UN وعلى نفس المنوال، ينبغي أن يتناول التبليغ مدى ملاءمة عوامل الانبعاثات الافتراضية وتلك التي يتم تطويرها على أساس وطني لكي يمكن تحسينها واعتمادها.
    While international cooperative efforts have helped to mitigate the situation, it can be improved only if tackled from this perspective. UN ولئن كانت جهود التعاون الدولي قد ساعدت على التخفيف من شدة الحالة، فإنها لا يمكن تحسينها إلا بمعالجتها من هذه الزاوية.
    He favoured option 1 for paragraph 2, although the wording could be improved to ensure transparency and impartiality. UN ويحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ رغم أن الصياغة يمكن تحسينها لضمان الشفافية والحياد .
    I said that I was not very satisfied with the mandate and I also said that it could be improved. UN وقلت إنني لست راضياً جداً بتلك الولاية، كما قلت إنه يمكن تحسينها.
    Nevertheless, there are a number of common, major aspects that could be improved in order to strengthen further the operations of the offices. UN ومع ذلك، فهناك عدد من الجوانب الرئيسية العامة التي يمكن تحسينها من أجل زيادة تعزيز العمليات التي تضطلع بها المكاتب.
    She concluded that the latter situation could be improved by better training. UN وخلصت إلى أن الحالة المشار إليها أخيراً يمكن تحسينها بتوفير تدريب أفضل.
    The wording of the draft resolution could be improved and should be finalized when it is considered again in two years. UN وصياغة مشروع القرار يمكن تحسينها وينبغي الانتهاء من ذلك عند النظر فيه مرة أخرى بعد عامين.
    Thus, the Mechanism was a tool that could be improved and adapted as implementation advanced. UN وبذا فإن الآلية هي بمثابة أداة يمكن تحسينها ومواءمتها مع تقدم عملية التنفيذ.
    Egypt did everything possible to provide refugees with essential services in the areas of education, health care and social welfare, but those services could be improved if the responsibility and the burden were shared. UN وأضاف أن مصر تبذل أقصى ما في جهدها لتوفير الخدمات الأساسية للاجئين في مجالات التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، ولكن هذه الخدمات يمكن تحسينها كثيراً لو تم تقاسم المسئوليات والأعباء.
    He wondered what the current situation was and how it could be improved. UN وتساءل عما عليه الحالة الراهنة وكيف يمكن تحسينها.
    Other areas with scope for improvement include: the application of the harmonized approach to cash transfers and the security of information and technology systems. UN ومن المجالات الأخرى التي يمكن تحسينها ما يلي: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية، وأمن نظم المعلومات والتكنولوجيا.
    But it also acknowledges areas where there is room for improvement and more to be done. UN غير أنه يعترف أيضاً بالمجالات التي يمكن تحسينها ومواصلة العمل فيها.
    The purpose of the Committee's work was not to criticize, but to identify areas where there was room for improvement and to counsel the Government on how to effect the necessary changes. UN وقال إن الغرض من عمل اللجنة ليس هو توجيه الانتقادات وإنما تعيين المجالات التي يمكن تحسينها وإسداء المشورة إلى الحكومة حول كيفية إنفاذ التغييرات اللازمة.
    21. The progress cited above notwithstanding, the Committee noted some areas for improvement. UN 21 - وعلى الرغم من التقدم المحرز المذكور أعلاه، فقد أشارت اللجنة إلى بعض المجالات التي يمكن تحسينها.
    It is our view that the overall debate on the oceans can be improved. UN وإننا لنرى أن المناقشة العامة لمسألة البحار يمكن تحسينها.
    The experience, skills and wisdom of older persons are invaluable tools that can be enhanced through, inter alia, volunteer opportunities. UN وتعد خبرة المسنين ومهاراتهم وحكمتهم أدوات قيمة يمكن تحسينها عن طريق فرص التطوع، من بين جملة أمور.
    2. Decides that the plan will be applied in a flexible manner so that it may be improved as more scientific, technical and environmental baseline and resource assessment data are supplied by contractors and other interested bodies; UN 2 - يقرر أن الخطة سوف تطبق بشكل مرن بحيث يمكن تحسينها في ضوء ما يُزوده المتعاقدون وغيرهم من الهيئات المهمة من معلومات إضافية علمية وتقنية وخطوط أساس بيئية، ومن بيانات لتقييم الموارد؛
    Yet the capacity of the Council to address protection issues could be enhanced in a number of ways, including through better informed decision-making, and through the drafting of resolutions and mandates that more fully reflect the needs of civilians. UN ومع ذلك فإن قدرة المجلس على مواجهة المسائل المتعلقة بالحماية يمكن تحسينها بعدة طرق، بما في ذلك من خلال تحسين عملية اتخاذ القرار القائم على المعرفة، ومن خلال صياغة قرارات وولايات تعكس على وجه أكمل احتياجات المدنيين للحماية.
    It was pointed out that the expected accomplishments and indicators of achievement could be refined further. UN وأُشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كان يمكن تحسينها بشكل أفضل.
    However, the firm believes there are some inconsistencies under the schemes as well as areas of potential improvement. UN بيد أن الشركة الاستشارية ترى أن هناك بعض جوانب عدم الاتساق في إطار النظم وفضلا عن مجالات يمكن تحسينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد