ويكيبيديا

    "يمكن تحقيقه عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can be achieved when
        
    • could be achieved when
        
    That is proof of what can be achieved when institutions function and when rhetoric is replaced with results. UN ويشكل ذلك دليلا على ما يمكن تحقيقه عندما تباشر المؤسسات عملها وتحل النتائج محل الخطب البلاغية.
    What can be achieved when there is a strong will Open Subtitles ما الذي يمكن تحقيقه عندما تكون هناك أرادة قوية
    It has shown what can be achieved when all stakeholders join forces to achieve the same goal. UN وبينت ما يمكن تحقيقه عندما يوحد أصحاب المصلحة قواهم لتحقيق نفس الهدف.
    The valuable work done in those areas demonstrates that reform can be achieved when it is clearly shown to be in our collective interest. UN والعمل القيم الذي تم القيام به في هذه المجالات يبين أن الإصلاح يمكن تحقيقه عندما يظهر بوضوح أنه في مصلحتنا الجماعية.
    He stressed that the example of his country showed how much could be achieved when the State played an active role in implementing social policies to combat poverty and provide social protection for all citizens, particularly the most vulnerable. UN وأكد أن المثال الذي ضربته بلده يبين مدى ما يمكن تحقيقه عندما تلعب الدولة دورا ايجابيا في تنفيذ سياسيات اجتماعية لمكافحة الفقر وتوفير الرعاية الاجتماعية لجميع المواطنين، وبالأخص أكثرهم ضعفا.
    Africa shows what can be achieved when the international community and the countries that experience problems join hands. UN وتدلل أفريقيا على ما يمكن تحقيقه عندما تتضافر جهود المجتمع الدولي وجهــــود البلـدان التي تعاني من مشاكل.
    They stand as tangible proof of what can be achieved when committed Governments work effectively towards a common goal. UN وهذا يمثّل دليلا ملموسا على ما يمكن تحقيقه عندما تعمل حكومات ملتزمة بصورة فعّالة على تحقيق هدف مشترك.
    This, we trust, will illustrate what can be achieved when countries work together to address an issue of mutual concern. UN ونحن على يقين بأن هذا سيبين ما الذي يمكن تحقيقه عندما تعمل البلدان سوية لدى تصديها لقضية ذات اهتمام مشترك.
    Sierra Leone demonstrates what can be achieved when Africa and the international community work in partnership. UN لقد دللت سيراليون على ما يمكن تحقيقه عندما تعمل أفريقيا والمجتمع الدولي في شراكة معاً.
    A compelling example of what can be achieved when the United Nations works to apply new approaches in a concerted manner is set out in box 2. UN ويُعرض في الإطار 2 أحد الأمثلة الساطعة لما يمكن تحقيقه عندما تقوم الأمم المتحدة بعمل متضافر لتطبيق النُهُج الجديدة.
    The ceremony was a hopeful sign of what can be achieved when the various agents and components of the peace process come together. UN وكان ذلك الاحتفال يمثل بادرة أمل لما يمكن تحقيقه عندما تجتمع كلمة مختلف الجهات والعناصر.
    The cooperation and coordination of the two Organizations are a clear example of what can be achieved when there is a real desire and the political will to work together to solve problems that deserve such action. UN إن التعاون والتنسيق بين هاتين المنظمتين مثال واضح على ما يمكن تحقيقه عندما تتوفر الرغبة الحقيقية والارادة السياسية اللازمة للعمل معا لحل المشاكل التي تستأهل ذلك.
    MERCOSUR member and associated States believe that the Ottawa Convention is effective proof of what can be achieved when there is clear political will to address a grave humanitarian challenge, and we support its universalization. UN تعتقد الدول الأعضاء والدول المنتسبة للسوق أن معاهدة أوتاوا دليل فعال عما يمكن تحقيقه عندما تكون هناك إرادة سياسية واضحة لمعالجة تحد كبير في وجه البشرية، ونحن نؤيد عالميتها.
    As an indication of what can be achieved when countries are committed to moving forward, Australia welcomes the adoption of the catch documentation scheme for toothfish species by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN وإشارة إلى ما يمكن تحقيقه عندما تلتزم البلدان بالتحرك إلى اﻷمام، فإن استراليا ترحب باعتماد لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في انتاركتيكا مشروع توثيق صيد أنواع السمك المسنن.
    Mozambique has shown the world how much can be achieved when national will and international assistance converge, and when people trust in, and work together for, peace. UN وتبين موزامبيق للعالم ما يمكن تحقيقه عندما تلتقـي الإرادة الوطنية بالمساعدة الدولية وعندما يثق الناس بالسلام ويعملون معا من أجله.
    In this sense, the CWC stands as an example of what can be achieved when the political will exists to tackle questions of global concern through the formidable power of an internationally agreed instrument. UN وبهذا المعني، تعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية مثالا لما يمكن تحقيقه عندما توجد الإرادة السياسية من أجل معالجة المسائل ذات الاهتمام العالمي من خلال القوة الهائلة التي يتصف بها صك دولي متفق عليه.
    Indeed, two of the milestones recorded this year are clear demonstrations of what can be achieved when the political will exists for substantive action. UN وفي واقع الأمر، فإن معلمين من المعالم الهامة التي سجلت هذا العام هما دليل واضح على ما يمكن تحقيقه عندما تتوفر الإرادة السياسية للعمل الموضوعي.
    Our countries, which have succeeded in solving a long period of conflict by negotiation and dialogue, welcome this decision, and support the initiatives of the Organization of American States and the United Nations in respect of Haiti, as we have seen how much can be achieved when the regional organization and the world Organization work closely with each other to find a peaceful solution to this conflict. UN وبلداننا التي نجحت في أن تحل، بالمفاوضات والحوار، صراعا دام طويلا، ترحب بهذا القرار، وتؤيد مبادرات منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة المتعلقة بهايتي، ﻷننا رأينا مدى النجاح الذي يمكن تحقيقه عندما تعمل منظمتنا اﻹقليمية في تعاون وثيق مع المنظمة العالمية ﻹيجاد حل سلمي لهذا الصراع.
    The path followed by this small Pacific Territory, with the assistance of the administering Power, New Zealand, is an example of what can be achieved when there is political will and close cooperation between all parties concerned. UN ويُعد المسار الذي اخطته هذا الإقليم الصغير الواقع في المحيط الهادئ، بمساعدة من الدولة القائمة بالإدارة، نيوزيلندا، مثالا لما يمكن تحقيقه عندما تتوفر الإرادة السياسية والتعاون الوثيق بين جميع الأطراف المعنية.
    28. The best example of what could be achieved when there was a genuine will to compromise was the provisional agreement on the material grounds for admissibility, addressed in article 35. UN ٢٨ - أما أفضل مثل يمكن إعطاؤه لما يمكن تحقيقه عندما تتوافر إرادة حقيقية للتسوية فهو الاتفاق المؤقت على اﻷسس الموضوعية لقبول الدعوى، المنصوص عليها في المادة ٣٥.
    Indeed, the ongoing excellent manner in which Tokelau and New Zealand had conducted their relationship was a " beacon of hope " showing what could be achieved when there was mutual understanding and respect between the Non-Self-Governing Territory and the administering Power. UN وقال إن الشيء الأكيد أن الطريقة الممتازة التي تدير بها توكيلاو ونيوزيلندا علاقاتهما تمثل " بارقة أمل " تثبت ما يمكن تحقيقه عندما يتوفر التفاهم والاحترام المتبادلان بين الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدولة القائمة بالإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد