ويكيبيديا

    "يمكن فعله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can be done
        
    • could be done
        
    • we can do
        
    • you can do
        
    • I can do
        
    • might be done
        
    • we could do
        
    • you could do
        
    • feasible
        
    • doable
        
    • can do for
        
    The problem is this rather confused idea of what can be done in other bodies, and of priorities. UN والمشكلة هي هذه الفكرة المشوﱠشة نوعاً ما عما يمكن فعله في هيئات أخرى، وعن ماهية اﻷولويات.
    With regard to what can be done to secure access to information, another panellist insisted on the need of having good law on paper and good implementation. UN وفيما يخص ما يمكن فعله لتأمين الحصول على المعلومات، شددت متناظرة أخرى على ضرورة وجود قوانين جيدة على الورق وعلى ضرورة تنفيذها بشكل جيد.
    What can be done to control and monitor the recruitment of ex-combatants? UN ما الذي يمكن فعله لمراقبة تجنيد المقاتلين السابقين ورصده؟
    Indeed, one may wonder what more could be done to convince the United States to lift the economic blockade. UN والواقع أن المرء قد يتساءل ماذا يمكن فعله أكثر من ذلك لإقناع الولايات المتحدة برفع الحصار الاقتصادي.
    What could be done to ensure that the challenges facing countries like his own were duly taken into account at the global level? UN فما الذي يمكن فعله لضمان المراعاة اللازمة للتحديات التي تواجهها بلدان مثل بلده على المستوى العالمي؟
    There's always something that we can do,'cause I should've died. Open Subtitles هناك ما يمكن فعله دائماً لأنه كان يفترض أن أموت
    The challenge is to explore what can be done to rectify this imbalance. UN والتحدي في هذا الصدد هو استكشاف ما يمكن فعله لتصحيح هذا الخلل.
    Very often, there is little that can be done to affect the behaviour of hazards. UN وفي كثير من الأحيان، لا يوجد سوى القليل الذي يمكن فعله للتأثير في سلوك الأخطار.
    This renewal has been marked by inspiration about what can be done and by what is needed pragmatically to achieve what we set out to do. UN وهذا التجديد يحدده اﻹلهام بما يمكن فعله وبما هو مطلوب عمليا لتحقيق ما حددناه ﻷنفسنا.
    There's gotta be something that can be done. A spell, a ritual, something. Open Subtitles حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما.
    I've seen what can be done and what can't. Open Subtitles لقد شهدت ما يمكن فعله وما لا يمكن.
    Go to the Governor, tell him my father refuses to leave, and ask him what can be done for us. Open Subtitles اذهب للحاكم وأخبره أن أبي يرفض المغادرة وسله ماذا يمكن فعله لنا.
    I feel what must be done can be done in the kinder setting of your home. Open Subtitles أشعر ان ما يجب القيام به يمكن فعله بشكل هادئ من منزلك
    He also asked whether steps had been taken to increase the share of the regular budget allocated to the Office of the High Commissioner and, if not, what could be done to correct that situation. UN وهو يريد أن يعرف منها أيضا ما إذا كانت قد اتخذت مبادرات بغية الزيادة في الموارد المالية المخصصة للمفوضية في الميزانية العادية وإذا كان الجواب سلبا ماذا يمكن فعله لمعالجة هذا الوضع.
    He asked what could be done to ensure that information was not suppressed and why there was no means by which managers could contact OIOS directly. UN وتساءل عن ما يمكن فعله لضمان عدم حجب المعلومات، ولسبب عدم وجود وسائل يمكن للمدراء عن طريقها الاتصال مباشرة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Discussions however offered valuable insights into what could be done to accelerate progress, within the region and globally. UN لكن المناقشات قدمت رؤى قيِّمة عما يمكن فعله لتسريع وتيرة التقدم في المنطقة وعلى الصعيد العالمي.
    What are the particular challenges facing developing countries with regard to the proliferation of international standards? What could be done to facilitate developing countries' participation in international standard-setting bodies? UN :: ما هي التحديات الخاصة التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بتكاثر المعايير الدولية؟ وما الذي يمكن فعله لتيسير مشاركة البلدان النامية في هيئات وضع المعايير الدولية؟
    There are some things we can do with a little imagination that are still inside the lines. Open Subtitles هناك شيء يمكن فعله ببعض الخيال ويبقى ضمن القيود
    You know the best thing you can do for people that depend on you? Open Subtitles أتعلمين ما أفضل شيء يمكن فعله للذين يعتمدون عليكِ؟
    I'll talk to billing, see what I can do. Open Subtitles سأتحدَّثُ مع قسم الفوترة وأرى ما يمكن فعله
    Several members of the Council asked what more might be done to stem the reported arms flows from Eritrea. UN وسأل العديد من أعضاء المجلس عما يمكن فعله فضلا عن ذلك لوقف الأسلحة المدعى بتدفقها من إريتريا.
    Imagine what we could do with DARPA's toy box at our disposal... you'd get a piece of everything. Open Subtitles تخيلي ما يمكن فعله مع لعبه داربا تحت تصرفنا .. سوف تحصلين على قطعه من كل شيء
    Please, there's got to be something you could do. Open Subtitles يا إلهي أرجوك لا بد من وجود شيئ يمكن فعله
    In countries where comprehensive solutions were not yet feasible, she challenged both the refugee hosting countries and the donors to suggest what could be done to promote interim solutions to allow refugees and asylum-seekers to live decent and dignified lives. UN وفي البلدان التي لا توجد بها حلول عملية شاملة بعد، دعت المديرة كلاً من البلدان المضيفة للاجئين والأطراف المانحة إلى اقتراح ما يمكن فعله لتعزيز حلول مؤقتة تسمح للاجئين وملتمسي اللجوء بالعيش الكريم اللائق.
    Yeah, I think it could be doable. Yeah. Open Subtitles نعم اعتقد انه يمكن فعله
    I'm afraid keep still is the beste can do for now. Open Subtitles أخشى أن البقاء هكذا هو أفضل شئ يمكن فعله للآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد