ويكيبيديا

    "يمكن فهمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • understandable
        
    • can be understood
        
    • could be understood
        
    • comprehensible
        
    • may be understood
        
    • it is possible to understand it
        
    Such logic is simply not understandable in our world. UN غير أن هذا المنطق لا يمكن فهمه في عالمنا.
    However, blocking the work of the world's only permanent negotiating forum for disarmament issues is less understandable. UN بيد أن ما لا يمكن فهمه هو إعاقة أعمال المنتدى الدائم الوحيد في العالم للتفاوض بشأن قضايا نزع السلاح.
    The error of the Department of Public Information is rather understandable and can be accommodated, even though there is a slight difference. UN وخطأ إدارة شؤون الإعلام يمكن فهمه واستيعابه، على الرغم من وجود نقطة اختلاف.
    The first section explains that the right to health can be understood as a right to an effective and integrated health system, encompassing health care and the underlying determinants of health, which is responsive to national and local priorities, and accessible to all. UN ويبيّن الفرع الأول أن الحق في الصحة يمكن فهمه على أنه الحق في نظام صحي فعال ومتكامل يشمل الرعاية الصحية والمحدّدات الأساسية للصحة، ويستجيب للأولويات الوطنية والمحلية، ويكون متاحاً للجميع.
    While this condition could be understood as a condition of permissibility of an objection, it may also be viewed as a question of form or of formulation. UN ورغم أن هذا الشرط يمكن فهمه على أنه شرط لجواز الاعتراض، فإنه قد يعتبر أيضاً مسألة متعلقة بالشكل أو بالصياغة.
    The MONITOR, is not conceived solely as a set of indicators and a methodology to gather and store data. The system should be able to translate this information into a comprehensible diagnosis and, if possible, a prognosis, of what is happening or could happen in a region experiencing a process of desertification. UN ولا ينبغي النظر إلى نظام أجهزة الرصد هذا على أنه مجرد مجموعة من المؤشرات ومنهجية لجمع البيانات وخزنها، بل لا بد لـه من أن يكون قادراً على ترجمة هذه المعلومات إلى تشخيص يمكن فهمه وإنذار، إن أمكن، بما يحصل أو قد يحصل في منطقة تعاني من عملية تصحُّر.
    While this condition may be understood as a condition for the permissibility of an objection, it may also be viewed as a question of form or of formulation. UN ورغم أن هذا الشرط يمكن فهمه على أنه شرط لجواز الاعتراض، فإنه قد يعتبر أيضا مسألة متعلقة بالشكل أو بالصياغة.
    While the global and regional interplay of these factors is complex, it is possible to understand it at the local scale. UN وفي حين يتسم تفاعل هذه العوامل على الصعيدين العالمي والإقليمي بالتعقيد، يمكن فهمه على المستوى المحلي.
    Their peoples share a modicum of pride in that, which is understandable. UN وشعبا هذين البلدين يجمع بينهما شيء من الاعتزاز بذلك، وهذا أمر يمكن فهمه.
    This is understandable, since the success of the process is connected to its results. UN وهذا أمر يمكن فهمه ﻷن نجاح هذه العملية مرتبط بنتائجها.
    However, the amount is understandable when the following fundamental remarks on the Liechtenstein financial center are taken into account: UN إلا أنه يمكن فهمه عندما تؤخذ في الاعتبار الملاحظات الأساسية التالية حول مركز ليختنشتاين المالي:
    Mr. Perben: Yes, I think that there is genuine confidence, that the present anxiety is very understandable and is linked to the electoral results. UN نعم، أعتقد أن هناك ثقة حقيقية، وأن قلق اليوم، وهو قلق يمكن فهمه جيدا، يتصل بمواعيد الانتخابات.
    Reports need to transmit information quickly, accurately and in a format that is understandable system-wide. UN ويلزم أن تحيل التقارير المعلومات بسرعة ودقة وبشكل يمكن فهمه على نطاق المنظومة.
    Which is an understandable assumption, except for the glaringly obvious. Open Subtitles . وهو افتراض يمكن فهمه . فيما عدا الأمر الواضح
    It is quite understandable and acceptable that the main thrust of the guidelines is not towards excluding the reservation-making parties from treaty relations but to limit the relations. UN ومما يمكن فهمه وقبوله إلى حد كبير أن الدافع الأساسي لهذه المبادئ التوجيهية لا يتجه صوب استبعاد الأطراف المقدمة للتحفظات من العلاقات التعاهدية، وإنما لوضع حدود لهذه العلاقات.
    Pakistan noted that the number of recommendations not accepted has found some explanation, which reflects the understandable divergence of views on issues which are, nevertheless, important. UN وأشارت إلى أن سبب عدم قبول عدد من التوصيات قد وجد بعض التفسير، الأمر الذي يعكس اختلافاً في الآراء يمكن فهمه بشأن قضايا تعتبر، مع ذلك، مهمة.
    This attitude is both understandable and prudent. UN وهذا المسلك يمكن فهمه والحكمة منه.
    This debate can be understood in one of two ways, and the distinction lies in one's understanding of the term " supply " . UN وهذا النقاش يمكن فهمه بإحدى طريقتين، ويكمن الفرق بينهما في فهم المرء لمصطلح " العرض " .
    31. The Special Rapporteur believes that the right to food of indigenous peoples can be understood within the framework laid out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights that requires States to respect, protect and fulfil the right to food of all members of their population. UN 31 - يرى المقرر الخاص أن حق الشعوب الأصلية في الغذاء يمكن فهمه ضمن الإطار الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي يقتضي من الدول احترام الحق في الغذاء وحمايته والوفاء به.
    It added that no unequivocal definition of xenophobia existed; it could be understood through other grounds of discrimination and in connection with racism and racial discrimination. UN وأضاف أنه لا يوجد تعريف قاطع لمسألة كره الأجانب، لكن يمكن فهمه من خلال أسباب ممارسة التمييز الأخرى وربطه بالعنصرية والتمييز العنصري.
    That was changing as women were beginning to earn more money, but the sharia " half inheritance " rule could be understood only with reference to prevailing financial relationships between men and women. UN وهذا الوضع آخذ في التغيُّر بعد أن بدأت المرأة تكسب مزيداً من الأموال، ولكن قانون " نصف الإرث " المنصوص عليه في الشريعة لا يمكن فهمه إلا بالإشارة إلى العلاقات المالية السائدة بين الرجل والمرأة.
    This is not comprehensible. UN وهذا أمر لا يمكن فهمه.
    As it was short notice, the inability of the Government to respond positively may be understood. UN وبالنظر إلى أن ذلك قد حدث خلال وقت قصير، فإن عدم قدرة الحكومة على الاستجابة بصورة إيجابية هو أمر يمكن فهمه.
    Although the global and regional interplay of these factors is complex, it is possible to understand it at the local scale. UN وفي حين يتسم تفاعل هذه العوامل على الصعيدين العالمي والإقليمي بالتعقيد، يمكن فهمه على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد