one can therefore question the real commitment of Israel to peace. | UN | لذلك، يمكن للمرء أن يشكك في صدق التزام إسرائيل بالسلام. |
Without exaggerating last year's achievements, one can note with satisfaction that a solid foundation was laid in the Working Groups. | UN | وبدون تضخيم الإنجازات التي تحققت في العام الماضي، يمكن للمرء أن يلاحظ مع الارتياح أن الأفرقة العاملة أرست أساسا صلبا. |
How fast can one get a hold of 100 million euros? | Open Subtitles | كم يمكن للمرء الحصول على عقد يقدر بـ100 ميلون يورو؟ |
On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. | UN | وفي تلك الحديقة يمكن للمرء أن يسمع وطأة أحذية الجنود الثقيلة وهم يتركون الساحة بعد ١٠٠ سنة من العداء. |
Their concern is more what one might crudely call the love triangle. | Open Subtitles | قلقهم هو أكثر ما يمكن للمرء أن يدعو بشجاعة مثلث الحب. |
There is only so much coffee one can drink in a day. | UN | وهناك حد أقصى للقهوة التي يمكن للمرء أن يشربها في اليوم. |
After 18 months, I moved into the company's dormitory, a hostel which was a monstrous Babylon where one can survive with strong will. | Open Subtitles | بعد 18 شهرًا، انتقلت لسكن الشركة، النُزل الذي كان بمثابة بابل الوحشية، حيث لا يمكن للمرء أن ينجو إلا بإرادةٍ قوية. |
It really is the most important way one can contribute, isn't it? | Open Subtitles | إنها فعلًا أفضل طريقة يمكن للمرء المساهمة بازدهار المدينة، أليس كذلك؟ |
one can suppose that they must have felt enormously isolated. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يفترض أنه شعر حتما بعزلة هائلة |
I realised today how one can feel hot even in the AC. | Open Subtitles | أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس. |
one can make conjecture, but, oh, one has no accurate information. | Open Subtitles | يمكن للمرء التخمين، ولكن دون أن تكون لديه معلومات دقيقة |
There was no profit in terms of cash, but can one put a price on peace? | UN | ولم تتحقق أرباح نقدية، ولكن هل يمكن للمرء أن يحدد ثمنا للسلام؟ |
How can one possibly get to a nuclear weapons convention without dealing with fissile material -- the essential ingredient to any nuclear warhead? | UN | فكيف يمكن للمرء أن يتوصل إلى اتفاقية للأسلحة النووية دون تناول مسألة المواد الانشطارية، وهي المكون الأساسي لأي رأس حربي نووي؟ |
How can one explain then that 55 years later we should be so far from attaining that goal? | UN | وكيف يمكن للمرء أن يفسر إذن أننا بعد 55 سنة نكون بهذا البعد عن تحقيق ذلك الهدف؟ |
Given those two considerations, one could advocate a shift in demand, which would result in an increase in financing. | UN | ونظراً لهذين الاعتبارين، يمكن للمرء أن يؤيد تغييرا في الطلب، من شأنه أن يسفر عن زيادة التمويل. |
one could say, the authorities are looking the other way. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يقول، والسلطات تبحث في الاتجاه الآخر |
Still, I suppose one might call him a patriot. | Open Subtitles | ومع ذلك، أفترض يمكن للمرء أن يدعوه وطنيا |
Last, but not least, one might ask why Iraq should not also follow suit. | UN | أخيرا، وليس آخرا، يمكن للمرء أن يتساءل، لماذا لا ينضم العراق أيضا إلى الركب. |
Cyprian, what does one do when the knife is dull? | Open Subtitles | قبرصي، ما يمكن للمرء القيام عندما السكين غير ممل؟ |
How could one conquer the world on his own? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء السيطرة على العالم بيد واحدة؟ |
A man can be rich if he has God in his heart. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يصبح غني إذا كان الرب في قلبه |
And where would one find such knives, as it were, sir? | Open Subtitles | وحيث يمكن للمرء العثور على هؤلاء السكاكين، كما انها كانت، يا سيدي؟ |
In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. | UN | في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي. |
it could be concluded, therefore, that the United Nations may not have received the best value for its money for aviation services in the period dominated by the single vendor. | UN | ولذلك، يمكن للمرء أن يستنتج أن اﻷمم المتحدة ربما لم تحصل على أفضل قيمة مقابل ما دفعته لقاء خدمات الطيران في الفترة التي استأثر بها مورد واحد. |
Jiangsu confirmed that it would ordinarily bear the costs of workers in China, as one would expect. | UN | وقد أكدت جيانغسو أنها تتحمل عادة تكاليف العمال في الصين، كما يمكن للمرء أن يتوقع. |
one cannot estimate the entire number of victims because, following the retreat from Sukhumi, it became impossible to register the dead or wounded. | UN | ولا يمكن للمرء أن يقدر العدد الكلي للضحايا ﻷنه في أعقاب الانسحاب من سوخومي، أصبح من المتعذر تسجيل الموتى أو الجرحى. |