ويكيبيديا

    "يمكن لوفده أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation could
        
    He asked how his delegation could assist the Under-Secretary-General in her task. UN وسأل كيف يمكن لوفده أن يساعد وكيلة الأمين العام في مهمتها.
    At the current stage, his delegation could agree only to a decision to begin informal consultations on the report. UN ولا يمكن لوفده أن يوافق في هذه المرحلة إلا على مقرر بالشروع في مشاورات غير رسمية بشأن التقرير.
    Lastly, his delegation could not agree to paragraph 4 of section C, which was contrary to its nuclear doctrine. UN واختتم حديثه قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يوافق على الفقرة 4 من الفرع جيم لأنها تتعارض مع عقيدته النووية.
    Therefore, his delegation could not support the Malaysian proposal. UN وقال إنه لذلك لا يمكن لوفده أن يؤيد الاقتراح الذي قدَّمته ماليزيا.
    his delegation could not, however, support language proposed by China since it was interpretative. UN وأضاف أنه مع ذلك لا يمكن لوفده أن يؤيد اللغة التي اقترحتها الصين لأنها لغة تفسيرية.
    If the idea of a framework convention met that criterion, his delegation could go along with it. UN فإذا ما وفت فكرة الاتفاقية اﻹطارية بذلك المعيار، يمكن لوفده أن يقبل بها.
    Without that clarification, his delegation could not endorse a proposal to alter the Committee's composition. UN وبدون هذا التوضيح، لن يمكن لوفده أن يؤيد اقتراحا بشأن تغيير تشكيل اللجنة.
    At meetings of the Working Group, some delegations had supported the inclusion in paragraph 1 of pre-judgement conservatory measures, a proposal with which his delegation could not agree. UN وكان بعض الوفود، في اجتماعات الفريق العامل، قد أيد إدراج تدابير تحفظية سابقة للحكم في الفقرة ١، وهو اقتراح لا يمكن لوفده أن يوافق عليه.
    First, his delegation could not accept the idea floated by certain countries that the managerial staff at information centres, their tasks and the nature of their functions, should be reviewed with a view to downsizing them. UN أولا، لا يمكن لوفده أن يقبل الفكرة التي تروج لها بعض البلدان بوجوب إجراء استعراض للموظفين اﻹداريين في مراكز اﻹعلام ومهامهم وطبيعة وظائفهم بغية تقليص حجمهم.
    Accordingly, his delegation could not support the view that it would be enough to change the scale methodology, as sought by a minority of States, for financial obligations to be honoured. UN وبناء على ذلك لا يمكن لوفده أن يؤيد الرأي القائل إنه يكفي تغيير منهجية الجدول، على النحو الذي تنشده أقلية من الدول، كي يتم الوفاء بالالتزامات المالية.
    his delegation could not regard any oral answer as constituting closure of the case - a report must be issued by the Office. UN وتابع قائلا إنه لا يمكن لوفده أن يعتبر أي رد شفوي بمثابة إغلاق لملف القضية - إذ يجب على المكتب إصدار تقرير في هذا الشأن.
    Moreover, in contradiction to the medium-term plan, it was proposed that the post of Secretary of the Special Committee should be reduced from the D-1 to the P-5 level, which his delegation could not accept. UN وفضلا عن ذلك وفي تعارض صريح مع الخطة المتوسطة اﻷجل، اقتُرح خفض مستوى وظيفة أمين اللجنة الخاصة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة ف - ٥، وهو أمر لا يمكن لوفده أن يقبله.
    Referring to paragraph 2, he said that his delegation could not agree that the total elimination of nuclear weapons was the only genuine guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, and could not accept the reference to a legally binding negative security assurances regime. UN وأشار إلى الفقـرة 2 وقال إنه لا يمكن لوفده أن يتَّفق على أن إزالة الأسلحة النووية بالكامل هي الضمان الحقيقي الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ولا يمكن له أن يقبل الإشـارة إلى نظامٍ لضمانات أمنية سلبية ملزِمة قانونا.
    66. Draft resolution A/C.1/48/L.38/Rev.1 also singled out specific aspects in an imbalanced way. his delegation could not accept certain of its provisions. UN ٦٦ - وأشار الى أن مشروع القرار A/C.1/48/L.38/Rev.1 يبرز أيضا جوانب معينة بطريقة غير متوازنة ولا يمكن لوفده أن يقبل بعض أحكامه.
    his delegation could not support the draft resolution because it did not reflect the consensus agreement referred to in paragraphs 156 and 157 of the report of COPUOS (A/49/20). UN ولا يمكن لوفده أن يؤيد مشروع القرار ﻷنه لا يعكس الاتفاق المبني على توافق اﻵراء، المشار اليه في الفقرتين ١٥٦ و ١٥٧ من تقرير اللجنة (A/49/20).
    his delegation could not accept the Secretary-General's final conclusion that such funding should continue at least for the biennium 1996-1997, since that view was not supported by any of the evidence presented in the report. UN ولا يمكن لوفده أن يقبل النتيجة النهائية التي توصل إليها اﻷمين العام التي تشير إلى أنه ينبغي استمرار هذا التمويل على اﻷقل خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نظرا ﻷن هذا الرأي لم يدعم بقرائن وردت في التقرير.
    Likewise, his delegation could accept the Commission's definition of " groundwater " . UN وبالمثل، يمكن لوفده أن يقبل تعريف اللجنة لعبارة " المياه الجوفية " .
    The inclusion of the word " endorses " in paragraph 7 of the text represented a significant departure from past practice which his delegation could not and would not accept. UN ويمثل إدراج كلمة " تؤيد " في الفقرة 7 من النص خروجا هاما عن الممارسة السابقة، وهو أمر لا يمكن لوفده أن يقبله، ولن يقبله.
    Should there be no consensus on the type of provision proposed by Austria, however, and in view of the time constraints, his delegation could accept a provision along the lines of that proposed by the United Kingdom, but would not wish to see the age of responsibility set any higher than 18. UN فإذا لم يكن هناك توافق في اﻵراء بشأن نوع نص الحكم الذي تقترحه النمسا ، ونظرا لضيق الوقت ، يمكن لوفده أن يقبل نص حكم على غرار ذلك الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة ، بيد أنه لا يريد أن يشاهد سن المسؤولية وقد تحدد بما هو فوق سن ١٨ .
    15. Mr. PRANDLER (Hungary) said that the article was formulated in general terms and did not prejudge the positions of respective States, and therefore his delegation could accept the current draft. UN ١٥ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن المادة مصاغة بعبارات عامة وأنها لا تخل بمواقف الدول المعنية ولذلك يمكن لوفده أن يقبل المشروع الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد