Thousands like him die every day here in Africa. | Open Subtitles | الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا |
How many innocent people die every day because of money, huh? | Open Subtitles | كم عدد الأبرياء الذين يموتون كل يوم بسبب النقود ؟ |
More than 8 million children under five years of age and 350,000 mothers die every year. | UN | إن أكثر من 8 ملايين طفل تحت سن الخامسة، و 000 350 من الأمهات يموتون كل عام. |
Twelve million children under five years of age die each year. | UN | إن ١٢ مليون طفل تحت سن الخامسة يموتون كل عام. |
Over 40 million babies worldwide die each year by an act some regard as empowering: abortion. | UN | فما يزيد على 40 مليون طفل رضيع في أنحاء العالم يموتون كل سنة بسبب فعل يعتبره البعض بمثابة تمكين: إنه الإجهاض. |
Approximately 7 million children still died every year from preventable diseases aggravated by malnutrition. | UN | ورغم ذلك مازال نحو ٧ ملايين من اﻷطفال يموتون كل عام من أمراض يمكن الوقاية منها لكن يفاقم من أمرها سوء التغذية. |
We urge all Governments to act in the interest of those millions dying every day. | UN | ونحن نحث جميع الحكومات على العمل لما فيه مصلحة أولئك الملايين الذين يموتون كل يوم. |
Millions of people in the developing world suffered from long-term or acute illnesses, and 1 million died each year of malaria, a preventable disease. | UN | وملايين السكان في العالم النامي تعاني من الأمراض الطويلة الأجل أو الحادّة، وهناك مليون شخص يموتون كل عام بسبب الملاريا، وهي مرض يمكن منعه. |
The international community must do everything possible to save the lives of the millions of people who die every year from bouts of malaria. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يقوم بكل ما بوسعه لإنقاذ حياة الملايين من الناس الذين يموتون كل يوم من نوبات الملاريا. |
There is enough food to nourish twice the current world population, but thousands die every minute around the world. | UN | فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم. |
Of course, in the world today, millions of people continue to die every day, but not as a result of bombs or world wars. | UN | وبطبيعة الحال، ما زال الملايين يموتون كل يوم، في عالمنا الحالي، ولكن ليس نتيجة للقنابل أو الحروب العالمية. |
Some 25,000 people die every day because they do not have enough food to eat or clean water to drink. | UN | فهناك قرابة 000 25 شخص يموتون كل يوم لأنهم لا يملكون ما يكفي من القوت للطعام أو المياه النقية للشرب. |
Thousands of women, children and infants die every day because they lack a pill or a vaccination. | UN | فآلاف النساء والأطفال والرضع يموتون كل يوم لأنهم لا يحصلون على الدواء أو على اللقاح ضد الأوبئة. |
Eleven million children still die every year, mostly of preventable or curable diseases. | UN | وما زال هناك أحد عشر مليون طفل يموتون كل عام، معظمهم نتيجة أمراض يمكن الوقاية منها أو معالجتها. |
The need is plain: 26,000 children die each day from poverty and preventable diseases. | UN | إن الحاجة واضحة: هناك 000 26 طفل يموتون كل يوم من الفقر والأمراض التي يمكن الوقاية منها. |
Millions of people die each year from treatable diseases. | UN | وهناك الملايين من الأشخاص يموتون كل عام من الأمراض التي يمكن علاجها. |
Hundreds of people die each year because of failures to manage dangerous national stockpiles. | UN | فمئات الأشخاص يموتون كل سنة بسبب الإخفاق في إدارة المخزونات الوطنية الخطرة. |
However, nearly 12 million children under the age of five still died every year, mostly from preventable causes. | UN | بيد أن زهاء ١٢ مليون طفل دون سن الخامسة من العمر يموتون كل عام، وتعزى وفاتهم إلى حد كبير إلى أسباب يمكن منعها. |
The UNICEF reports indicated that 4,500 Iraqi children under five years of age died every month. | UN | وتشير تقارير اليونيسيف الى أن ٥٠٠ ٤ طفل دون الخامسة من العمر يموتون كل شهر. |
That is equivalent to 10 per cent of children under five dying every 11 weeks in these communities. | UN | وهذا ما يعادل 10 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة الذين يموتون كل 11 أسبوعا في هذه المجتمعات. |
Suppose that the person - the person who died each day, the platform. | Open Subtitles | يجب ان تقول هذا للناس الذين يموتون كل يوم في "الأنفيل" |
Fewer children under five are dying each year. | UN | فقد انخفض عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين يموتون كل سنة. |
Now, as we're told almost every day these days, really, the world's coral reefs are all dying. | Open Subtitles | الآن، كما قيل لنا كل يوم تقريبا هذه الأيام، حقا، الشعاب المرجانية في العالم يموتون كل شيء. |
They die for day. | Open Subtitles | - [رجل الشخير] - يموتون كل يوم. |