In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. | UN | وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي. |
It saddens me to say that at least 3,000 children die from malaria every day, mostly in Africa. | UN | ويحزنني القول إن 000 3 طفل على الأقل يموتون من الملاريا كل يوم، معظمهم في أفريقيا. |
Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. | Open Subtitles | إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل |
It is estimated that about 27,000 children die of malnutrition every year in the Central African Republic. | UN | ويُقدر أن عدد الأطفال الذين يموتون من سوء التغذية سنويا في جمهورية أفريقيا الوسطى حوالي 000 27 طفل. |
Do you want to finish your life by dying of thirst? | Open Subtitles | هل ترغب في إنهاء حياتك بواسطة يموتون من العطش ؟ |
Too many are dying from starvation, disease and war. | UN | فهناك عدد كبير جداً منهم يموتون من الجوع والمرض والحرب. |
Proportionately fewer have died from hunger and poverty. | UN | وقل نسبيا عدد من يموتون من الجوع والمرض. |
I'm sure you'd just bore them to death with your shrinky talk. | Open Subtitles | انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق. |
Most folks will die from pain and blood gushing in the mouth. | Open Subtitles | أغلب الأوغاد سوف يموتون من الألم و يفور الدم في الفم |
Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. | UN | فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها. |
Eight out of 10 Costa Ricans die from noncommunicable diseases. | UN | إن ثمانية من بين عشرة كوستاريكيين يموتون من الأمراض غير المعدية. |
Our courage must not be less than that of those who die from risks that we no longer know how to take. | UN | ويجب ألاّ نكون أقل شجاعة من الذين يموتون من المخاطر التي لا نعرف بعد الآن كيفية مواجهتها. |
Hundreds of millions die of famine, disease, violence, terror and war. | UN | ومئات الملايين يموتون من الجوع، والمرض، والعنف، واﻹرهاب والحرب. |
More men than women die of all the other diseases. | UN | وعدد الرجال الذين يموتون من سائر الأمراض الأخرى يزيد عن عدد النساء. |
Yusifov also saw people die of hunger and cold. | UN | وقد شاهد يوسيفوف أيضا أشخاصا يموتون من الجوع والبرد. |
Bit French, people dying of consumption and all that. | Open Subtitles | بت الفرنسي، والناس يموتون من الاستهلاك وكل ذلك. |
I have seen mothers and babies in Malawi and other countries in Southern Africa who are dying of AIDS. | UN | ورأيت أمهات وأطفال رضع في ملاوي وبلدان أخرى في الجنوب الأفريقي يموتون من جراء الإيدز. |
What the millions of our fellow human beings dying of AIDS need is action. | UN | إن ما يحتاجه ملايين البشر من رفاقنا الذين يموتون من الإيدز هو العمل. |
Too many children are dying from preventable diseases, while too many mothers die in childbirth. | UN | وعدد كبير من الأطفال يموتون من أمراض يمكن الوقاية منها، في حين أن الكثير من الأمهات يمتن أثناء الولادة. |
What matters is the fact that, even in this century, there are children dying from starvation in many parts of the world. | UN | والمهم هو أنه في الواقع، وحتى في هذا القرن، هناك أطفال يموتون من الجوع في أجزاء كثيرة من العالم. |
The number of people who have died from the Ebola virus is growing by the day. | UN | ولا يفتأ عدد الأشخاص الذين يموتون من فيروس الإيبولا يتزايد يوما بعد يوم. |
They'll probably be eaten by fucking wolves, or freeze to death. | Open Subtitles | من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد. |
Because in primitive time, women died of childbirth. | Open Subtitles | لأنه في الزمن البدائي النساء كانوا يموتون من الولادة |
His parents in the States are dying for him to get married. | Open Subtitles | أبويه في الولايات المتحدة يموتون من أجل أن يتزوج |
If just one of you actually said or did something you actually meant, that had any emotional integrity, the rest of you would die of fright. | Open Subtitles | إذا فقط واحد منكم قال أو فعل شيئاً يعنيه حقيقةً, شيئاً يملك مصداقية عاطفية, البقية منكم يموتون من الرعب. |
There are millions out there dying for their countries, and what good is it? | Open Subtitles | هنـاك الملايين يموتون من أجل بلدانهم، ومـا الرّائـع في ذلك؟ |