ويكيبيديا

    "يناقش مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discuss with
        
    • discussed with
        
    • discussing with
        
    He wished to discuss with the host country the position that the Government would take on the matter. UN وأعرب عن رغبته في أن يناقش مع البلد المضيف الموقف الذي ستتبناه الحكومة بشأن هذه المسألة.
    He also agreed to end hostile propaganda and to discuss with the people of Darfur an increase in the number of States, from the current three. UN كما وافق على إنهاء الحملات الدعائية المعادية وعلى أن يناقش مع شعب دارفور زيادة عدد الولايات عن الولايات الثلاث الحالية.
    Subsequently, the Council mandated the President to discuss with the Secretariat ways to improve its presentation of maps. UN وعقب ذلك كلف المجلس الرئيس بأن يناقش مع الأمانة العامة سبل تحسين عرضها للخرائط.
    The employer must discuss with the employee the desired reduction of their working hours with the aim in mind to reach an agreement regarding working hours and their distribution. UN ويتعين على صاحب العمل أن يناقش مع الموظفين الخفض المرغوب لساعات عملهم بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ساعات العمل وتوزيعها.
    A draft action plan has been prepared and is currently being discussed with the Government. UN وقد أعد مشروع خطة عمل وهو يناقش مع الحكومة في الوقت الحاضر.
    The employer must discuss with the employee the desired reduction of their working hours with the aim of reaching an agreement regarding working hours and their distribution. UN وينبغي لصاحب العمل أن يناقش مع المستخدمين الخفض المنشود في ساعات عملهم بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ساعات العمل وتوزيعها.
    The registrar was reluctant to discuss with the delegation how he assigned new detainees to the different units in the prison. UN وكان المسجل متردداً في أن يناقش مع الوفد كيفية قيامه بإلحاق المحتجزين الجدد بالوحدات المختلفة في السجن.
    The Special Rapporteur was able to visit prisons and to discuss with the authorities the situation regarding specific human rights, as well as the judicial system. UN وتمكن المقرر الخاص أن يزور بعض السجون وأن يناقش مع السلطات بعض الحقوق المحددة من حقوق اﻹنسان وكذلك النظام القضائي.
    I intend to instruct the Chief Military Observer of UNOMIG to discuss with the parties the definition of personal weapons. UN وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية.
    He further stated that he intended to discuss with the ECOWAS Authority the possibility of preventing office holders from standing in the elections. UN وذكر أيضا أنه يعتزم أن يناقش مع هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إمكانية منع شاغلي المناصب من الترشح في الانتخابات.
    A Mercy Committee is to reduce the discretionary powers of the Governor in clemency matters, and the Governor is expected to discuss with the territorial Government the operations of the areas falling under his remit. UN وتشكل لجنة رأفة لتقليص السلطة التقديرية المخولة للحاكم في مسائل العفو، ويُنتَظَر من الحاكم أن يناقش مع حكومة الإقليم ما يجري من عمليات في المجالات الخاضعة لولايته.
    A Mercy Committee is to reduce the discretionary powers of the Governor in clemency matters, and the Governor is expected to discuss with the territorial Government the operations of the areas falling under his remit. UN وتشكل لجنة رأفة لتقليص السلطة التقديرية المخولة للحاكم في مسائل العفو، ويُنتَظَر من الحاكم أن يناقش مع حكومة الإقليم ما يجري من عمليات في المجالات الخاضعة لولايته.
    The Committee notes the author's claim that the lawyer did not meet her nephew prior to the submission of the appeal and therefore could not discuss with the lawyer the issues that Mr. Rastorguev would have wished to raise on appeal. UN وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ بأن المحامي لم يلتق بابن أختها قبل تقديم الطعن، وبالتالي لم يكن بإمكان السيد راستورغيف أن يناقش مع المحامي القضايا التي ربما كان يود إثارتها بشأن الطعن.
    The Minister for Foreign Affairs of Guinea-Bissau later visited the Gambia to discuss with the authorities there the issue of the Rear Admiral's presence in that country. UN وزار وزير خارجية غينيا - بيساو لاحقا غامبيا لكي يناقش مع سلطات غامبيا مسألة وجود العميد البحري بوبو في ذلك البلد.
    My Special Representative intends to discuss with the two parties the question of the release of Moroccan prisoners of war who may include Saharans held by the Frente POLISARIO, as well as Saharans presumed to be political prisoners and detainees. UN ويعتزم ممثلي الخاص أن يناقش مع الطرفين مسألة اﻹفراج عن اﻷسرى المغربيين لدى جبهة بوليساريو الذين قد يكون بينهم صحراويون، فضلا عمن يُفترض أنهم سجناء أو معتقلون سياسيون صحراويون.
    The Special Rapporteur for follow-up on Views under the Optional Protocol could discuss with the State party and with the Committee the possible effect of the corrected facts with respect to the remedy, but the Views would stand nonetheless. UN ويستطيع المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري أن يناقش مع الدولة الطرف ومع اللجنة الأثر المحتمل من تصحيح الوقائع فيما يتعلق بالمعالجة ولكن الآراء سوف تظل كما هي.
    I also asked my Adviser to discuss with the Angolan parties the second phase of the peace process and to clarify the role of the United Nations in that regard. UN وطلبت أيضا إلى مستشاري أن يناقش مع الأطراف الأنغولية المرحلة الثانية من عملية السلام وأن يوضح دور الأمم المتحدة في ذلك الصدد.
    On 29 March, he travelled to Bailundo to discuss with the UNITA high command the modalities for the second phase of disengagement which both parties have agreed to complete by 10 April. UN وفي ٢٩ آذار/مارس، سافر قائد القوة إلى بيلوندو لكي يناقش مع القيادة العليا ليونيتا طرائق انجاز المرحلة الثانية من فصل القوات، التي وافق الطرفان على اتمامها بحلول ١٠ نيسان/أبريل.
    Her Office was ready to discuss with Governments ways and means of making such measures more effective in the world’s ever- changing environment. UN وأعربت عن استعداد المفوضية ﻷن يناقش مع الحكومات الطرق والوسائل التي من شأنها زيادة فعالية هذه التدابير في ظل البيئة العالمية الدائمة التغير.
    The General Assembly should therefore request the Secretary-General to discuss with the executive heads of the specialized agencies, funds and programmes, within the framework of CEB, areas of possible cooperation on ethics-related matters. UN ولذلك، ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يناقش مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين، مجالات التعاون الممكنة في المسائل المتصلة بالأخلاقيات.
    The establishment of a commission of inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Subcommittee noted that ITU was discussing with a number of United Nations and other organizations the possibility of ITU hosting electronic commerce for those organizations. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاتحاد يناقش مع عدد من منظمات اﻷمم المتحدة وغيرها إمكانية قيامه بدور الوسيط فيما تحتاجه تلك المنظمات من معاملات التجارة اﻹلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد