Next time you see your father, you should ask him. | Open Subtitles | , حينما تقابله المرة المقبلة . ينبغى عليك سؤاله |
You waste time. You should be in their camp by now. | Open Subtitles | أنتِ تضيعى الوقت , ينبغى أن تكونى فى معسكرهم الآن |
You should be in the back of that van, man. | Open Subtitles | ينبغى أن تكون فى مؤخرة هذه الشاحنة يا رجل |
You shouldn't have come back like this. You're gonna ruin everything. | Open Subtitles | لم يكن ينبغى عليك ان تعود هكذا ستفسد كل شئ |
How much must one do to call themselves a scientologist? | Open Subtitles | ما الذى ينبغى على المرء أن يفعله ليكون ساينتولوجياً؟ |
I know you don't think we should, not that I do either, but I need somebody to say, | Open Subtitles | أنا أعرف انك تفكرى اننا لا ينبغى و لا أنا أيضا أفكر بهذا لكنى أحتاج شخصًا ليقول |
She tells herself she does cos she thinks she ought to. | Open Subtitles | إنها تقول لنفسها أنها تهتم به لأنه ينبغى عليها ذلك |
Right where we're supposed to be, but no one else is! | Open Subtitles | حيث ينبغى أن نكون .. لكن لا أحد غيرنا وصل |
And I should also mention that if I detect the slightest degree of insincerity or sarcasm in any word leaving your mouth, | Open Subtitles | و ينبغى أيضا أن أذكر أننى إذا إكتشفت أى درجة من النفاق أو السخرية فى أى كلمة تخرج من فمك |
You should have come to my Kingdom and joined me | Open Subtitles | كان ينبغى لك أن تأتى إلى مملكتى وتنضم إلىّ |
I guess I should just go have a chat with Kershaw. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغى عليّ الذهاب لأجرى دردشه صغيرة مع كيرشو |
- Not exactly a harmonious couple. - What should we do? | Open Subtitles | . ليسوا بالتحديد زوجاً متناغم وماذا ينبغى ان نفعل ؟ |
You cannot be serious. If we're gonna destroy Baal for you, why should we settle for anything less? | Open Subtitles | إذا كنت الشخص الذي سيدمر باال لأجلك لم ينبغى علينا التسوية في شئ اقل من هذا |
She's good, lieutenant. You should give her a chance. | Open Subtitles | انها جيدة، أيها الملازم ينبغى أن تعطيها فرصتها |
You shouldn't forget the ten little Indians on the dinner table. | Open Subtitles | لا ينبغى أن ننسى العشرة هنود الصغار على مائدة العشاء |
My vision is our only lead. shouldn't we at least check it out before they move on? | Open Subtitles | الرؤيا التى رأيت هى دليلنا الوحيد ألا ينبغى علينا التحقق منها قبل أى تصرف ؟ |
You must be with us or you must be silenced forever. | Open Subtitles | ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد |
Dick, we both made mistakes, and we both need to get over ourselves. | Open Subtitles | كلانا قام بأخطاء , وكلانا ينبغى أن يتخطى ذلك. |
I just talk and talk when I ought to make supper. | Open Subtitles | لقد إستمريت بالحديث ,بينما كان ينبغى علي أن أجهز العشاء |
Are we not supposed to repay Bak Ha noona's mercy, and the unconditional aid she has bestowed upon us? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت ساعدتنا باق ها نونا كثيراَ .. الا تظن انه ينبغى ان نرد لها هذا |
If I want to live in this society, I have to marry. | Open Subtitles | إذا أردت أن أعيش فى هذا المجتمع فإنه ينبغى أن أتزوج |
I gotta go. | Open Subtitles | وهذا ما سأفعله مجدداً، ينبغى علىّ أن أذهب |
If I can't have you, Merlin, neither shall the world. | Open Subtitles | و لم لكتلكك ميرلين فلا ينبغى للعالم ان يفعل |
You'd better be off. You mustn't be late for your peasant friends. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين |
So what did it have to say about these guys? | Open Subtitles | إذن ماذا ينبغى أن تقول عن هؤلاء الأشخاص ؟ |
It was too soon. We shouldn't have sent you to him. | Open Subtitles | لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه |
And, man, I've been seeing your ads all over TV and figured I'd throw a little business your way. | Open Subtitles | و قد رأيت إعلاناتك على التلفاز يا رجل وإكتشفت أنه ينبغى علىّ أن أحظى ببعض العمل معك |