It was suggested, therefore, that local Governments should take the lead in providing assistance to SMEs. | UN | ولهذا رئي أنه ينبغي أن تقوم الحكومات المحلية بدور رائد في تقديم المساعدة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Governments should also provide these women with legal and consular support, as appropriate. | UN | كذلك، ينبغي أن تقوم الحكومات بتزويد النساء بما يلزمهن من مساعدة قانونية واستشارية، حسب الاقتضاء. |
In order to improve their living conditions, Governments should: | UN | ومن أجل تحسين أوضاعهن المعيشية، ينبغي أن تقوم الحكومات بما يلي: |
Local Governments should therefore develop new incentives for decentralization initiatives, for extending awareness and for application of the practices. | UN | وبالتالي ينبغي أن تقوم الحكومات المحلية بوضع حوافز جديدة لمبادرات اللامركزية، لزيادة الوعي ولتطبيق الممارسات. المحاضرون |
Firstly, Governments at both the central and local levels should increasingly take on a more central role in cities and towns. | UN | فأولاً، ينبغي أن تقوم الحكومات على الصعيدين المركزي والمحلي على السواء بأداء دور متنام أكثر مركزية في المدن والبلدات. |
Further efforts should be made by Governments and international development institutions to facilitate the transfer of privately owned technology on concessional terms, as mutually agreed, to developing countries, especially the least developed countries. | UN | كما ينبغي أن تقوم الحكومات والمؤسسات اﻹنمائية الدولية ببذل المزيد من الجهود لتيسير نقل التكنولوجيا المملوكة ملكية خاصة إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بشروط تساهلية، على النحو الذي يتفق عليه بصورة متبادلة. |
45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. | UN | ٥٤ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب. |
45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. | UN | ٤٥ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب. |
38. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. | UN | ٣٨ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب. |
Governments should therefore review the purchasing policies of their agencies and departments so that they may improve, where possible, the environmental content of government procurement policies, without prejudice to international trade principles. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي أن تقوم الحكومات باستعراض سياسات الشراء التي تتبعها وكالاتها وإداراتها حتى يتسنى، كلما أمكن ذلك، تحسين المحتوى البيئي لسياسات الشراء الحكومية، دون اﻹخلال بمبادئ التجارة الدولية. |
45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. | UN | ٤٥ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب. |
In addition, Governments should mobilize local sources of fiscal revenue in order to decrease overdependence on uncertain official development assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقوم الحكومات بتعبئة المصادر المحلية للإيرادات الضريبية بغية تقليل الاعتماد المفرط على المساعدة الإنمائية الرسمية غير المضمونة. |
In addition, Governments should mobilize local sources of fiscal revenue in order to decrease overdependence on uncertain official development assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقوم الحكومات بتعبئة المصادر المحلية للإيرادات الضريبية بغية تقليل الاعتماد المفرط على المساعدة الإنمائية الرسمية غير المضمونة. |
African Governments should establish enabling environments for the sustenance of local STI experts, creation of a critical mass of STI experts and of knowledge communities in their respective countries. | UN | `1 ' ينبغي أن تقوم الحكومات الأفريقية بتهيئة بيئة مواتية لدعم الخبراء المحليين في العلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد كتلة حيوية من خبراء العلم والتكنولوجيا والابتكار ومن دوائر المعرفة في بلدانها؛ |
African Governments should develop mechanisms to profitably address the brain drain and encourage brain circulation through South-South and North-South scientific cooperation. | UN | `2 ' ينبغي أن تقوم الحكومات الأفريقية بإنشاء آليات لمعالجة هجرة الأدمغة بصورة مفيدة، وتشجيع تداول العقول من خلال التعاون العلمي فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب؛ |
5. Governments should: | UN | 5- ينبغي أن تقوم الحكومات بسن تشريعات من أجل: |
5. Governments should: | UN | 5- ينبغي أن تقوم الحكومات بسن تشريعات من أجل: |
Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. | UN | ٣٨ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب. |
20. Governments should promote and protect the rights of indigenous people with particular regard to their cultures, resources, belief systems, land rights and languages. | UN | ٢٠ - ينبغي أن تقوم الحكومات بتعزيز وحماية حقوق السكان اﻷصليين مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لثقافاتهم ومواردهم ونظم معتقداتهم وحقوقهم في اﻷراضي ولغاتهم. |
12 ter. Governments should promote and protect the rights of indigenous people with particular regard to their cultures, resources, belief systems, land rights and languages. | UN | ١٢ مكررا ثالثا - ينبغي أن تقوم الحكومات بتعزيز وحماية حقوق السكان اﻷصليين وإيلاء الاعتبار بوجه خاص لثقافاتهم ومواردهم ونظم معتقداتهم وحقوقهم في اﻷراضي ولغاتهم. |
12.57. Governments at the appropriate level, with the support of the relevant international and regional organizations, should: | UN | ١٢ - ٥٧ ينبغي أن تقوم الحكومات على المستوى المناسب وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، بما يلي: |
Further efforts should be made by Governments and international development institutions to facilitate the transfer of privately owned technology on concessional terms, as mutually agreed, to developing countries, especially least developed countries. | UN | كما ينبغي أن تقوم الحكومات والمؤسسات اﻹنمائية الدولية ببذل المزيد من الجهود لتيسير نقل التكنولوجيا المملوكة ملكية خاصة إلى البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا بشروط تساهلية، على النحو الذي يتفق عليه بصورة متبادلة. |