In addition, Governments should ensure that adequate services were being provided for refugees and displaced persons. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تكفل الحكومات توفير الخدمات الكافية للاجئين والمشردين. |
With the above considerations in mind, and based on previous intergovernmental agreements and evidence-based recommendations of international organizations, Governments should ensure that the following measures are taken: | UN | مراعاةً للاعتبارات المذكورة أعلاه، واستنادا إلى الاتفاقات الحكومية الدولية السابقة والتوصيات القائمة على الأدلة والتي قدمتها المنظمات الدولية، ينبغي أن تكفل الحكومات اتخاذ التدابير التالية: |
(b) Governments should ensure that a competent authority for monitoring the import and export of precursor chemicals is established and that its activities are coordinated with related law enforcement agencies through inter-agency working agreements; | UN | (ب) ينبغي أن تكفل الحكومات إنشاء سلطة مختصة برصد استيراد السلائف الكيميائية وتصديرها، وتنسيق أنشطة تلك السلطة مع أنشطة أجهزة إنفاذ القوانين ذات الصلة من خلال اتفاقات عمل مشتركة بين الأجهزة؛ |
14. In addition to adopting domestic legislation preventing direct and indirect discrimination against minority women and girls, Governments should ensure the implementation of such legislation and that adequate penalties exist for acts of discrimination. | UN | 14- وإضافة إلى اعتماد تشريعات محلية تحظر ممارسة التمييز المباشر وغير المباشر في حق نساء وفتيات الأقليات، ينبغي أن تكفل الحكومات تنفيذ هذه التشريعات وتكفل تطبيق عقوبات ملائمة على أعمال التمييز. |
40. As a basis for sustainable development, Governments should ensure the rule of law, good governance and citizens' rights of access to official information, public participation in decision-making and equal access to justice. | UN | 40 - ينبغي أن تكفل الحكومات سيادة القانون والحكم الرشيد وحقوق المواطنين في الحصول على المعلومات الرسمية، والمشاركة العامة في صنع القرارات، والمساواة أمام القضاء، باعتبارها من ركائز التنمية المستدامة. |
22. It was recommended that in response to requests to undertake controlled delivery operations, Governments should ensure that their competent authorities are legally empowered and operationally able to respond. | UN | 22- أوصي بأنه، لدى الاستجابة للطلبات المقدّمة للقيام بعمليات تسليم مراقَب، ينبغي أن تكفل الحكومات أن تكون سلطاتها المختصة مفوضة قانونا بالاستجابة ولديها قدرة عملياتية على القيام بها. |
110. Governments should ensure that their police and security personnel receive thorough human rights training, particularly in regard to restrictions on the use of force and firearms in the discharge of their duties. | UN | 110- ينبغي أن تكفل الحكومات حصول أفراد شرطتها وأمنها على تدريب شامل في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بالقيود على استخدام القوة والأسلحة النارية أثناء أداء الخدمة. |
Governments should ensure that their police and security personnel receive thorough human rights training, particularly in regard to restriction of the use of force and firearms in the discharge of their duties. | UN | 140- ينبغي أن تكفل الحكومات حصول أفراد شرطتها وأمنها على تدريب شامل في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بالقيود على استخدام القوة والأسلحة النارية أثناء أداء الخدمة. |
In consultation with elderly people, Governments should ensure that the necessary conditions are developed to enable elderly people to lead self-determined, healthy and productive lives and to make full use of the skills and abilities they have acquired in their lives for the benefit of society. | UN | وبالتشاور مـع كبــار السن، ينبغي أن تكفل الحكومات تهيئة الظروف اللازمة لتمكين كبار السن من أن يعيشوا حياة صحية ومنتجة يحددونها أنفسهم، واستغلال مهاراتهم وقدراتهم التي اكتسبوها في حياتهم استغلالا كاملا بما يعود بالفائدة على المجتمع. |
In response to requests to undertake controlled delivery operations, Governments should ensure that their competent authorities are legally empowered and operationally able to respond. | UN | 7- عند الاستجابة لطلبات القيام بعمليات تسليم مراقَب، ينبغي أن تكفل الحكومات أن يكون لدى سلطاتها المختصة تفويض قانوني بالاستجابة وقدرة عملياتية على ذلك. |
6. With the above considerations in mind, and based on previous intergovernmental agreements and evidence-based recommendations of international organizations, Governments should ensure that the following measures are taken: | UN | 6 - مراعاةً للاعتبارات المذكورة أعلاه، واستنادا إلى الاتفاقات الحكومية الدولية السابقة والتوصيات القائمة على الأدلة والتي قدمتها المنظمات الدولية، ينبغي أن تكفل الحكومات اتخاذ التدابير التالية: |
82. Governments should ensure that minority women realize their economic rights by developing policies geared to build their capacity and create new employment opportunities for them as alternatives to traditional gendered occupations. | UN | 82- ينبغي أن تكفل الحكومات حصول نساء الأقليات على حقوقهن الاقتصادية من خلال وضع سياسات ترمي إلى بناء قدراتهن وخلق فرص عمل جديدة كبدائل للمهن التي جرت العادة على أن يحترفها جنس بعينه. |
(c) In response to requests to undertake controlled delivery operations, Governments should ensure that their competent authorities are legally empowered and operationally able to respond; | UN | (ج) استجابة للطلبات المقدّمة للقيام بعمليات تسليم مراقَب، ينبغي أن تكفل الحكومات أن يكون لدى سلطاتها المختصة تفويض قانوني بالاستجابة وقدرة عملياتية على ذلك؛ |
(a) Governments should ensure that their border control agencies receive suitable training, equipment and financial support to ensure their continued effectiveness; | UN | (أ) ينبغي أن تكفل الحكومات أن تكون أجهزتها المكلفة بمراقبة الحدود مدرّبة تدريبا مناسبا ومزوّدة بالمعدّات المناسبة ومدعومة ماليا لضمان استمرار فعاليتها؛ |
31. Governments should ensure that their law enforcement agencies are empowered to undertake controlled deliveries so as to maximize the tools available to investigate and dismantle groups engaged in organized crime and drug trafficking. | UN | 31- ينبغي أن تكفل الحكومات تمكين أجهزتها المعنية بإنفاذ القوانين من القيام بعمليات تسليم مراقب بغية الاستفادة إلى أقصى حد من الأدوات المتاحة للتحري في الجماعات الضالعة في أنشطة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات وتفكيك تلك الجماعات. |
215. As a basis for sustainable development, Governments should ensure the rule of law, good governance and citizens' rights of access to official information, public participation in decision-making and equal access to justice. | UN | 215 - ينبغي أن تكفل الحكومات سيادة القانون والحكم الرشيد وحقوق المواطنين في الحصول على المعلومات الرسمية، والمشاركة العامة في صنع القرارات، والمساواة أمام القضاء، باعتبارها من ركائز التنمية المستدامة. |
13. In addition to adopting domestic legislation preventing direct and indirect discrimination against minority women and girls, Governments should ensure the implementation of such legislation and that adequate penalties exist for acts of discrimination. | UN | 13- بالإضافة إلى اعتماد تشريعات محلية تحظر ممارسة التمييز المباشر وغير المباشر ضد نساء وفتيات الأقليات، ينبغي أن تكفل الحكومات تنفيذ هذه التشريعات وتكفل تطبيق عقوبات ملائمة ضد التمييز. |
Governments should ensure the essential roles and participation of women's organizations in the design and implementation of population and development programmes. Involving women at all levels, especially the managerial level, is critical to meeting the objectives and implementing the present Programme of Action. | UN | ٥١-٩ ينبغي أن تكفل الحكومات للمنظمات النسائية أن تؤدي دورها اﻷساسي في تصميم وتنفيذ البرامج السكانية واﻹنمائية، فإشراك المرأة على جميع الصعد، ولا سيما على الصعيد اﻹداري، أمر حاسم بالنسبة لتحقيق اﻷهداف وتنفيذ برنامج العمل هذا. |