ويكيبيديا

    "ينبغي أن توفر الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States should provide
        
    To that end, States should provide under their domestic laws effective mechanisms for the enforcement of reparation judgements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن توفر الدول في إطار قوانينها المحلية آليات فعالة لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالجبر.
    States should provide adequate information to the public about the procedures operated by courts of law and other relevant bodies in relation to environmental issues. UN ينبغي أن توفر الدول للجمهور معلومات وافية بشأن الإجراءات التي تنفذها المحاكم وغيرها من الهيئات المستقلة ذات الصلة فيما يتعلق بالقضايا البيئية.
    30. States should provide for adequate numbers of customs officials adequately trained to enforce the necessary controls over the export and import of [arms]. UN ٣٠ - ينبغي أن توفر الدول أعدادا كافية من مسؤولي الجمارك الحاصلين على تدريب مناسب ﻹنفاذ الرقابة اللازمة على تصدير ]اﻷسلحة[ واستيرادها.
    Where appropriate, the text of the core document should explain the most important elements to be drawn from these statistics, but States should provide detailed statistical information in the form of tables within a statistical annex. UN وينبغي أن يشرح نص الوثيقة السياسية، بحسب الاقتضاء، أهم العناصر التي ينبغي استخلاصها من هذه الإحصاءات، ولكن ينبغي أن توفر الدول معلومات إحصائية مفصلة على هيئة جداول تدرجها في مرفق إحصائي.
    Reporting States should provide information reflecting the standard of living, including the following, covering at least the last five years and disaggregated by sex, age, and main population groups: UN ينبغي أن توفر الدول المقدِّمة للتقارير معلومات توضح مستوى المعيشة، بما في ذلك المعلومات التالية التي ينبغي أن تغطي فترة الأعوام الخمسة الأخيرة على الأقل وأن تكون مصنفة حسب الجنس والسن والفئات السكانية الرئيسية:
    States should provide for adequate numbers of customs officials appropriately trained to enforce the necessary controls over the export and import of arms. UN ٢٦ - ينبغي أن توفر الدول أعدادا كافية من ضباط الجمارك الحاصلين على تدريب ملائم، لتعزيز الرقابة اللازمة على تصدير اﻷسلحة واستيرادها.
    To ensure the Court's best possible performance, States should provide it with the financial, logistical and political support it needs to perform its work, thus enabling the Court to realize the rule of law and to end impunity for crimes against humanity, genocide and war crimes. UN ولضمان أحسن أداء ممكن للمحكمة، ينبغي أن توفر الدول لها الدعم المالي والسوقي لكي تقوم بعملها، مما سيمكن المحكمة من إرساء سيادة القانون ووضع حد للإفلات من العقاب عن الجرائم ضد الإنسانية والإبادة العرقية وجرائم الحرب.
    112. All Member States should accept the general jurisdiction of the Court without exception; where domestic constraints prevent this, States should provide a list of the matters they are willing to submit to the Court. UN ١١٢ - وينبغي أن تقبل جميع الدول اﻷعضاء الولاية القضائية العامة للمحكمة بدون استثناء؛ وفي الحالات التي توجد فيها قيود داخلية تمنع ذلك، ينبغي أن توفر الدول قائمة بالمواضيع التي تكون على استعداد لعرضها على المحكمة.
    13. States should provide effective protection for individuals who have given or have agreed to give information or evidence, or who participate or have agreed to participate in an investigation or prosecution of an offence, and for the relatives and associates of those individuals who require protection because of risk to the security of the person. UN ١٣ - ينبغي أن توفر الدول حماية فعلية لﻷشخاص الذين قدموا أو وافقوا على تقديم معلومات أو أدلة، أو شاركوا أو وافقوا على المشاركة في التحري بشأن جريمة أو في مقاضاة مرتكبها، وكذلك ﻷقارب وشركاء أولئك اﻷشخاص الذين يطلبون حمايتهم، بسبب تعرض أمنهم الشخصي للخطر.
    " 13. States should provide effective protection for individuals who have given or have agreed to give information or evidence, or who participate or have agreed to participate in an investigation or prosecution of an offence, and for the relatives and associates of those individuals who require protection because of risk to the security of the person. UN " ١٣ - ينبغي أن توفر الدول حماية فعلية لﻷشخاص الذين قدموا أو وافقوا على تقديم معلومات أو أدلة. أو شاركوا أو وافقوا على المشاركة في التحري بشأن جريمة أو في مقاضاة مرتكبها، وكذلك ﻷقارب وشركاء أولئك اﻷشخاص الذين يطلبون حمايتهم بسبب تعرض أمنهم الشخصي للخطر.
    States should provide information on the process by which both parts of their reports (common core document and treaty-specific documents) are prepared, including on: UN 45- ينبغي أن توفر الدول معلومات عن عملية إعداد جزأي التقرير (الوثيقة الأساسية المشتركة والوثائق الخاصة بمعاهدات محددة)، بما في ذلك معلومات عمّا يلي:
    States should provide in their common core document general information on the implementation of its obligations to guarantee equality before the law and equal protection of the law for everyone within their jurisdiction, in accordance with the relevant international human rights instruments, including information on the legal and institutional structures. UN 50- ينبغي أن توفر الدول في وثيقتها الأساسية المشتركة معلومات عامة عن تنفيذ التزاماتها بضمان المساواة أمام القانون والحماية القانونية المتساوية لكل شخص يخضع لولايتها، وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك معلومات عن الهياكل القانونية والمؤسسية.
    (i) States should provide training for all local and subnational authorities about their obligations to ensure the right to adequate housing, non-discrimination and related human rights in all decisions, policies, plans and programmes. UN (ط) ينبغي أن توفر الدول التدريب لجميع السلطات المحلية ودون الوطنية بشأن التزاماتها المتعلقة بكفالة الحق في السكن اللائق وكفالة عدم التمييز ومراعاة حقوق الإنسان ذات الصلة في جميع القرارات والسياسات والخطط والبرامج.
    States should provide general information in the common core document on the measures and procedures adopted or foreseen, if any, to ensure effective follow-up to and wide dissemination of the concluding observations or recommendations issued by any of the treaty bodies after consideration of the State's reports, including any parliamentary hearing or media coverage. UN 46- ينبغي أن توفر الدول في الوثيقة الأساسية المشتركة معلومات عامة عن التدابير والإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها، إن وجدت، لضمان فعالية متابعة الملاحظات الختامية أو التوصيات التي تصدرها أي هيئة من هيئات المعاهدات بعد النظر في تقارير الدولة، بما في ذلك أي جلسات برلمانية أو تغطية إعلامية، ونشر هذه الملاحظات أو التوصيات على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد