In order to reduce contractual uncertainty, a fourth condition should be added in paragraph 1: | UN | للحد من عدم اليقين الذي تنطوي عليه العمليات التعاقدية، ينبغي اضافة شرط رابع للفقرة 1، كالتالي: |
Conscious that other organizations and individual experts in forensic science should be added to the provisional list, | UN | واذ تدرك أنه ينبغي اضافة منظمات وأفراد خبراء آخرين في مجال علم الطب الشرعي الى القائمة المؤقتة، |
Conscious that other organizations and individual experts in forensic science should be added to the preliminary list, | UN | واذ تدرك أنه ينبغي اضافة منظمات وأفراد خبراء آخرين في مجال علم الطب الشرعي الى القائمة اﻷولية، |
He said that Greece should be added to the list of countries that had submitted that working paper. | UN | وقال إنه ينبغي اضافة اليونان الى قائمة البلدان التي قدمت ورقة العمل. |
In paragraph 6, the words " training and " should be inserted before the word " implementation " . | UN | ففي الفقرة ٦ ينبغي اضافة " تدريب و " قبل كلمة تنفيذ. |
It should be added, however, that it would be possible for the necessary measures to be taken to preserve evidence. | UN | بيد أنه ينبغي اضافة أنه سيكون بالامكان اتخاذ التدابير اللازمة للحفاظ على أدلة الاثبات . |
5. Two sentences should be added to the beginning of paragraph 2, which, if amended, would read as follows: | UN | ٥ - ينبغي اضافة جملتين في بداية الفقرة ٢ التي سيصبح نصها ، اذا ما عدلت ، على الوجه التالي : |
A proposal that a further ground should be added to reflect the discussion in the Working Group on denial of an application based upon the debt being the subject of a legitimate or bona fide dispute was supported. | UN | وأبدي التأييد أيضا لاقتراح مفاده أنه ينبغي اضافة سبب آخر يجسّد المناقشات التي دارت في الفريق العامل بشأن رفض الطلب استنادا الى كون الدّيْن هو موضوع نـزاع مشروع أو نـزاع بنيّة حسنة. |
5. The words " and avoid impunity " should be added at the end of the paragraph. | UN | 5- ينبغي اضافة العبارة " وتجنّب الافلات من العقاب " إلى نهاية الفقرة. |
Spain therefore considers that a reference to the most relevant Council resolutions, including those mentioned above, should be added to paragraph 16. | UN | ولذلك ترى اسبانيا أنه ينبغي اضافة اشارة إلى قرارات المجلس الأوثق صلة بالمسألة، بما في ذلك ما ذكر منها آنفا، إلى الفقرة 16. |
At the end of the sentence, the words “after this is accepted by the Assembly of States Parties” should be added. | UN | وفي نهاية الجملة ، ينبغي اضافة العبارة " بعد أن تقبل هذا جمعية الدول اﻷطراف " . |
The Commission agreed, however, that for purposes of clarity, a footnote should be added to the chapeau of the model provision to remind enacting States that the inclusion in the concession contract of provisions dealing with some of the matters listed in the model provision was mandatory pursuant to other model provisions. | UN | بيد أن اللجنة اتفقت على أنه حرصا على أغراض الوضوح ينبغي اضافة حاشية على افتتاحية الحكم النموذجي لتذكير الدول المشترعة بأن إدراج أحكام في عقد الامتياز تتناول بعض المسائل المذكورة في الحكم النموذجي إلزامي بمقتضى أحكام نموذجية أخرى. |
1. The words " and commitment " should be added after the word " will " . | UN | 1- ينبغي اضافة كلمة " والتزامنا " بعد كلمة " السياسي " . |
4. The word " further " should be added before " effective measures " . | UN | 4- ينبغي اضافة العبارة " مزيد من " قبل العبارة " تدابير فعّالة " . |
13. As mentioned in the United States comments, a provision such as article 2 of the OAS Convention, namely, “prevent, combat, eradicate, exchange of information and experience, etc.”, should be added. | UN | ٣١ - وفقا لما ذكر في تعليقات الولايات المتحدة ، ينبغي اضافة نص مماثل لنص المادة ٢ من اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية أي " منع ، ومكافحة ، واستئصال ، وتبادل المعلومات والخبرة ، الخ " . |
Yet another suggestion was that the words " to the extent of its right in the receivable " should be added at the end of paragraph (1). | UN | ١٥ - وقدم اقتراح آخر مؤداه أنه ينبغي اضافة عبارة " بقدر حقه في الدين " في نهاية الفقرة )١( . |
To the energy-related emissions, 27.6 Mt of CO2 should be added from industrial processes and 3.7 Mt of CO2 from forest fires; the carbon dioxide absorbed every year by the national forest reserves corresponds to approximately 40.4 Mt of CO2 absorbed from the atmosphere. | UN | ٧١- والى جانب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استهلاك الطاقة ومقدارها ٦,٧٢ مليون طن من هذا الغاز، ينبغي اضافة الانبعاثات الصادرة من العمليات الصناعية وكذلك ٧,٣ ملايين طن ناتجة عن حرائق الغابات؛ ويبلغ مقدار ثاني اكسيد الكربون الذي تمتصه من الغلاف الجوي كل سنة الغابات الوطنية نحو ٤,٠٤ مليون طن سنوياً. |
In the new paragraph which had been inserted after paragraph 8 as an oral revision when the draft resolution had been introduced, the words " , consistent with Article 101 of the United Nations Charter, " should be added after " Urges the Secretary-General " , in order to reflect concerns that the principle of equitable geographical distribution should be fully taken into account. | UN | وفي الفقرة الجديدة التي أدرجت بعد الفقرة ٨ كتنقيح شفهي عند تقديم مشروع القرار ينبغي اضافة عبارة " بما يتفق مع المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة " بعد عبارة " تحث اﻷمين العام " بما يعكس الاهتمام بضرورة المراعاة الكاملة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
In addition, he pointed out that in the second line of the ninth preambular paragraph the phrase " emphasizing the universality, indivisibility and interdependence of all human rights, " should be added after the words " national level " . | UN | واستطرد قائلا إنه بعد عبارة " الصعيد الوطني " الواردة في السطر الثاني من الفقرة التاسعة من الديباجة ينبغي اضافة عبارة " وإذ تؤكد عالمية وحرمة وترابط جميع حقوق اﻹنسان، " . |
He therefore suggested that the following sentence should be added after the sentence proposed by the United States: " It was pointed out that this comment had no implication whatsoever with regard to the possible failure of one of the parties to honour a contractual obligation to participate in conciliation. " | UN | ولذا فهو يقترح بأنه ينبغي اضافة الجملة التالية بعد الجملة التي اقترحتها الولايات المتحدة: " وذُكر أن هذا التعليق لا ينطوي على أي تبعة أياً كانت فيما يتعلق باحتمال تقصير أي من الطرفين في الوفاء بالتزام تعاقدي بالمشاركة في التوفيق. " |
In paragraph 3, the words " to take appropriate steps " should be inserted before " to mobilize resources " . | UN | وفي الفقرة ٣ ينبغي اضافة عبارة " اتخاذ الخطوات الملائمة " ، قبل " تعبئة الموارد " . |