ويكيبيديا

    "ينبغي شغله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be filled
        
    Since no candidate obtained the required two-thirds majority, there still remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    This restricted ballot has been inconclusive. There still remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN لم يكن هذا الاقتراع المُقيد حاسماً ، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية.
    As no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot and one seat still remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to the second restricted ballot. UN وبمــا أنـــه لــم يحصــــل أي مرشــــح على أغلبيــــة الثلثيـــن المطلوبــــة في الاقتراع السابق، ولا يـزال يوجد مقعد شاغر ينبغي شغله من بين الدول اﻵسيوية، فسنشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني.
    The President: There remains one seat to be filled from among the Group of Latin American and Caribbean States. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Accordingly, it requested the Secretary-General to abide by the decisions of the General Assembly regarding the post of Special Adviser on Africa, which should be filled as a matter of priority. UN وبناء عليه، تطلب المجموعة إلى الأمين العام الامتثال لقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق بمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي ينبغي شغله باعتباره مسألة ذات أولوية.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، يبقى هناك مقعد ينبغي شغله من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    As members will recall, when the 36th plenary meeting was adjourned earlier today, there still remained one seat from among the Latin American and Caribbean States to be filled. UN وكما يذكر الأعضاء، عندما رفعت الجلسة العامة السادسة والثلاثون في وقت سابق اليوم، ظل هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نتيجة هذا الاقتراع لم تكن أيضا حاسمة وما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وبالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN بالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وبالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وبالنظر إلى أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، ما زال لدينا مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وحيث أن نتيجة هذا الاقتراع كانت غير حاسمة مرة أخرى، لا يزال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وحيث أن نتيجة هذا الاقتراع كانت غير حاسمة مرة أخرى، لا يزال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN وحيث أن نتيجة هذا الاقتراع كانت غير حاسمة مرة أخرى، لا يزال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In that regard, and in the interest of furthering the decentralization process, the post of Director of the Regional Office for Latin America and the Caribbean, which had been vacant for nearly two years, should be filled at the earliest opportunity. UN واختتم كلمته قائلا في هذا الصدد إن منصب مدير المكتب الاقليمي لأمريكا الجنوبية والكاريبـي، الذي ظلّ شاغرا لما يقرب من عامين، ينبغي شغله في أقرب فرصة ممكنة لصالح عملية تعزيز اللامركزية.
    The President: There remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: بقي مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    The President: Since no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there remains one seat to be filled from among the Eastern European States. We shall therefore proceed to a second restricted ballot. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق لا يزال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية، لذلك سنشرع في إجراء اقتراع مقيد ثان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد