the Department of Management should develop or enhance policies and procedures around budgeting and monitoring for future large capital projects. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية صوغ أو تعزيز السياسات والإجراءات المتعلقة بالميزنة والرصد بالنسبة للمشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول. |
One of the recommendations was that the Department of Management should assess the possible relocation of offices and equipment to other locations from the third level of the basement. | UN | وجاء في إحدى توصياته أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقيِّم إمكانية نقل المكاتب والمعدات من المستوى الثالث للطوابق السفلية إلى أماكن أخرى. |
the Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع. |
the Department of Management should ensure that for future capital projects there is a process in place to recognize and either approve or reject significant impacts to original budgets. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع المتعلقة بالأصول في المستقبل وجود عملية للاعتراف بالتأثيرات الهامة على الميزانية الأصلية ولقبول تلك التأثيرات أو رفضها. |
the Department of Management should implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تطبق نظاما لتتبع الشواغر في حيز المكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة. |
the Department of Management should clarify the accountability of the Procurement Division and the Department of Field Support in monitoring the delegation of procurement authority to field missions. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية توضيح مسؤولية شُعبة المشتريات وإدارة الدعم الميداني في رصد تفويض سلطة الشراء للبعثات الميدانية. |
As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities. | UN | وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية. |
the Department of Management should therefore make every effort to ensure the full implementation of OIOS recommendations, especially those that were deemed critical. | UN | لذلك، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لتكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة، لا سيما التوصيات التي تعتبر ذات أهمية حاسمة. |
the Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 71). | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين الطابعة الجيدة وكل حاسوب مكتبي (الفقرة 71). |
88. the Department of Management should make every effort to recover the excessive charges billed by PAE and avoid losses in the future. | UN | 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لاسترجاع ما تقاضته شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز من مبالغ زائدة وتفادي الخسائر في المستقبل. |
90. the Department of Management should develop in-house expertise on arranging multifunction logistics services to ensure that the procurement of such services in the future is handled effectively. | UN | 90 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تحسين الخبرات الداخلية في مجال ترتيب الخدمات اللوجستية المتعددة الأغراض لكفالة الفعالية في تنفيذ عملية شراء مثل هذه الخدمات في المستقبل. |
94. the Department of Management should amend the draft letter of assist with the Government of Spain for the provision of contract management services in UNAMID to conform to the normal UNAMID working hours and achieve substantial savings. | UN | 94 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تعديل مشروع طلب التوريد مع حكومة إسبانيا لتوفير خدمات إدارة عقود للعملية المختلطة بحيث يتماشى مع ساعات العمل المعتادة فيها وتحقيق وفورات كبيرة. |
the Department of Management should define the terms of reference of the contract review committees, the Headquarters and Local Committees on Contracts (HCC/LCC), including their reporting lines. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تحديد اختصاصات لجان استعراض العقود، ولجنة المقر للعقود/اللجنة المحلية للعقود، بما في ذلك التسلسل الإداري لمسؤولياتها. |
35. the Department of Management should define the requirements to develop a platform that would serve as a central repository for storing consultants' reports within the Secretariat. | UN | 35 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تحديد المتطلبات اللازمة لوضع برنامج يكون بمثابة مركز وثائق لتخزين تقارير الخبراء الاستشاريين داخل الأمانة العامة. |
the Department of Management should ensure that in future, United Nations capital projects include a budget for associated costs in addition to the actual direct cost of construction and carry out a budgeting exercise with each of the relevant departments. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل مستقبلا أن تتضمن مشاريع الأمم المتحدة المتعلقة بالأصول ميزانية للتكاليف المرتبطة بالمشروع، بالإضافة إلى التكلفة المباشرة الفعلية للتشييد، والاضطلاع بعملية ميزنة مع كل إدارة من الإدارات المختصة. |
55. In order to facilitate budgetary control, the Department of Management should improve its monitoring of the application of standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations (paras. 4-6) (AH2005/510/01/02). | UN | 55 - تيسيرا لعملية مراقبة الميزانية، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تحّسن عملية رصدها في تنفيذ المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (الفقرات 4-6) (AH2005/510/01/02). |
59. the Department of Management should also consider using the average market price for estimating rental costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/04). | UN | 59 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنظر أيضا في استخدام متوسط سعر السوق من أجل تقدير تكاليف الإيجار (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/04). |
61. the Department of Management should align the standard costs for utilities, management and other rent-related costs with actual costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/05). | UN | 61 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن توائم بين الكلفة القياسية للمرافق والإدارة والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتكاليف وبين التكاليف الفعلية (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/05). |
71. the Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 47) (AH2005/510/01/10). | UN | 71 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين طابعة جيدة وبين كل حاسوب مكتبي (الفقرة 47) (AH2005/510/01/10). |
75. the Department of Management should estimate and include in the standard cost guidelines a provision for spare parts and supplies (paras. 50-51) (AH2005/510/01/12). | UN | 75 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقدّر اعتماداً لقطع الغيار ولوازم المكاتب مع إدراجه في المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية (الفقرات 50-51) (AH2005/510/01/12). |