ويكيبيديا

    "ينبغي للأونكتاد أن يعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD should work
        
    It was suggested that UNCTAD should work more closely with regional organizations in supporting South-South cooperation. UN وأشير إلى أنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المنظمات الإقليمية في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In implementing this work, UNCTAD should work in close collaboration with the relevant international organizations. UN ولدى الاضطلاع بهذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    In implementing this work, UNCTAD should work in close collaboration with the relevant international organizations. UN ولدى الاضطلاع بهذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    In implementing this work, UNCTAD should work in close collaboration with the relevant international organizations. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    In the search for funding, beneficiary countries should be more active and UNCTAD should work in close cooperation with them. UN وفي إطار البحث عن التمويل، ينبغي أن تضطلع البلدان المستفيدة بدور أكثر نشاطاً، كما ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع هذه البلدان.
    In the search for funding, beneficiary countries should be more active and UNCTAD should work in close cooperation with them. UN وفي إطار البحث عن التمويل، ينبغي أن تضطلع البلدان المستفيدة بدور أكثر نشاطاً، كما ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع هذه البلدان.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد، في هذا الصدد، بأن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد في هذا الصدد أن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    Another speaker observed that the realization of decent work would require enhancing the role of governments, and suggested that UNCTAD should work closely with ILO to promote full, productive, quality employment, using trade and investment vehicles for a more inclusive and balanced globalization. UN ولاحظ وفد آخر أن تحقيق العمل اللائق يقتضي تعزيز دور الحكومات وأشار إلى أنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية لتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والجيّدة باستخدام أداتي التجارة والاستثمار لتحقيق عولمة شاملة ومتوازنة.
    Another speaker observed that the realization of decent work would require enhancing the role of governments, and suggested that UNCTAD should work closely with ILO to promote full, productive, quality employment, using trade and investment vehicles for a more inclusive and balanced globalization. UN ولاحظ وفد آخر أن تحقيق العمل اللائق يقتضي تعزيز دور الحكومات وأشار إلى أنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية لتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والجيّدة باستخدام أداتي التجارة والاستثمار لتحقيق عولمة شاملة ومتوازنة.
    In this regard, UNCTAD should work on progress towards aid effectiveness which is measured in terms of its development impact from the perspective of recipient countries, consistent with member States' wishes to promote strong involvement and ownership of recipient countries in the distribution and management of aid; UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يعمل على تقييم التقدم في اتجاه تحقيق فعالية المعونة التي تُقاس بالاستناد إلى تأثيرها الإنمائي من منظور البلدان المتلقية، بما يتوافق مع رغبات الدول الأعضاء في تشجيع المشاركة والانخراط القويين للبلدان المتلقية في توزيع المعونة وإدارتها؛
    In this regard, UNCTAD should work on progress towards aid effectiveness which is measured in terms of its development impact from the perspective of recipient countries, consistent with member States' wishes to promote strong involvement and ownership of recipient countries in the distribution and management of aid; UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يعمل على تقييم التقدم في اتجاه تحقيق فعالية المعونة التي تُقاس بالاستناد إلى تأثيرها الإنمائي من منظور البلدان المتلقية، بما يتوافق مع رغبات الدول الأعضاء في تشجيع المشاركة والانخراط القويين للبلدان المتلقية في توزيع المعونة وإدارتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد