ويكيبيديا

    "ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly should request the
        
    • The General Assembly should call upon
        
    In addition, the General Assembly should request the Secretary-General to introduce expedited procedures to deal with such cases, including suspension without pay when appropriate. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام استحداث إجراءات معجلة للتعامل مع مثل هذه الحالات ، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوقف عن العمل بدون مرتب.
    The General Assembly should request the Secretary-General to discontinue the practice of reporting exceptions to the approved class of travel. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يوقف العمل بالممارسة المتبعة المتمثلة في الإبلاغ عن استثناءات عن درجة السفر المقررة.
    The General Assembly should request the Secretary-General to discontinue the practice of reporting exceptions to the approved class of travel. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يوقف العمل بالممارسة المتبعة المتمثلة في الإبلاغ عن استثناءات عن درجة السفر المقررة.
    (5) The General Assembly should call upon all States to accede to all the relevant human rights instruments and implement them efficaciously. UN ٥ - ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى جميع الدول الانضمام إلى جميع صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة وتنفيذها بفعالية.
    In addition, The General Assembly should call upon all United Nations institutions and offices to abstain from entering into business transactions with any of the identified companies. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى جميع مؤسسات الأمم المتحدة ومكاتبها أن تمتنع عن إبرام صفقات تجارية مع أيٍّ من الشركات التي يتم تحديدها.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to its sixty-third session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular, those aimed at reducing the length of the NCRE process and improving the NCRE roster management. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورتها الثالثة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشحين للامتحانات التنافسية.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات للمديرين العامين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع، بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The General Assembly should request the executive heads of the United Nations system organizations to develop a joint integrated strategic and system-wide planning framework for the management and coordination of humanitarian assistance and disaster reduction and response activities. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إعداد إطار استراتيجي مشترك ومتكامل للتخطيط على نطاق المنظومة، من أجل إدارة وتنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية والحد من الكوارث والاستجابة لها.
    " The General Assembly should request the Secretary-General to commission a thorough independent evaluation of the execution by the United Nations Development Programme and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat of their respective mandates. UN " ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام إصدار تكليف بإجراء تقييم دقيق ومستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لمهام ولايتيهما.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to its sixty-third session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular those aimed at reducing the length of the national competitive recruitment examination process and improving the national competitive recruitment examination roster management. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً خلال دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف تقصير مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قوائم المرشحين المتصلة بهذه الامتحانات.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to it no later than its sixty-first session on efforts and specific measures undertaken, including through support of other United Nations system organizations, to strengthen the capacity of ECA in coordinating the work of those agencies in Africa. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في موعد لا يتجاوز دورتها الحادية والستين عن الجهود المبذولة والتدابير المتخذة، بما في ذلك ما يحدث منها بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنسيق أعمال تلك الوكالات في أفريقيا.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to it no later than its sixty-first session on efforts and specific measures undertaken, including through support of other United Nations system organizations, to strengthen ECA's capacity in coordinating the work of the those agencies in Africa. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في موعد لا يتجاوز دورتها الحادية والستين عن الجهود المبذولة والتدابير المتخذة، بما في ذلك ما يتم منها بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنسيق أعمال تلك الوكالات في أفريقيا.
    Given that the present cluster system has been in place for five years, the Advisory Committee is of the view that the General Assembly should request the Secretary-General to make an assessment as to whether the current system of thematic clusters requires any adjustment. UN ونظراً إلى أن نظام المجموعات الحالي قائم منذ خمسة أعوام، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام إجراء تقييم لما إذا كان النظام الحالي للمجموعات المواضيعية يتطلب أي تعديل.
    The General Assembly should request the United Nations system organizations (as represented in CEB) to consider ways to achieve over time a " single core country analysis " as well as a " single comprehensive implementation plan " with partner countries. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (ممثَّلة بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق) أن تنظر في سبل التوصل بمرور الوقت إلى " تحليل قطري أساسي وحيد " وإلى " خطة تنفيذ شاملة وحيدة " مع كل بلد من البلدان الشريكة.
    The General Assembly should request the organizations (as represented in the CEB) to consider ways to achieve over time a " single core country analysis " as well as a " single comprehensive implementation plan " with partner countries. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (ممثّلة بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق) أن تنظر في سبل التوصل بمرور الوقت إلى " تحليل قطري أساسي وحيد " وإلى " خطة تنفيذ شاملة وحيدة " مع كل بلد من البلدان الشريكة.
    The General Assembly should request the United Nations system organizations (as represented in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB)) to consider ways to achieve over time a `single core country analysis' as well as a `single comprehensive implementation plan'with partner countries. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (ممثَّلة بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق) أن تنظر في سبل التوصل بمرور الوقت إلى " تحليل قطري أساسي وحيد " وإلى " خطة تنفيذ شاملة وحيدة " مع كل بلد من البلدان الشريكة.
    (5) The General Assembly should call upon all States to accede to all the relevant human rights instruments and implement them efficaciously. UN )٥( ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى جميع الدول الانضمام إلى جميع صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة وتنفيذها بفعالية.
    (8) The General Assembly should call upon the Secretary-General of the United Nations and all United Nations peace-keeping operations to pay greater attention to the rights of the child, with relevant training and retraining on this issue for peace-keepers. UN ٨ - ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وجميع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم إيلاء اهتمام أكبر لحقوق الطفل مع توفير ما يتصل بذلك من التدريب وإعادة التدريب للعاملين في مجال حفظ السلم بشأن هذه المسألة.
    (8) The General Assembly should call upon the Secretary-General of the United Nations and all United Nations peace-keeping operations to pay greater attention to the rights of the child, with relevant training and retraining on this issue for peace-keepers. UN )٨( ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وجميع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم إيلاء اهتمام أكبر لحقوق الطفل مع توفير ما يتصل بذلك من التدريب وإعادة التدريب للعاملين في مجال حفظ السلم بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد