ويكيبيديا

    "ينبغي للجنة الفرعية القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Legal Subcommittee
        
    The view was expressed that the Legal Subcommittee should commence that work in 2004, following the conclusion of the work of the Scientific and Technical Subcommittee. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تشرع في ذلك العمل في عام 2004، عقب انتهاء عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The view was expressed that the Legal Subcommittee should consider the issues in respect of active removal of space debris and the further development of mitigation norms. UN 268- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في المسائل المتعلقة بالإزالة الفعلية للحطام الفضائي ووضع قواعد أخرى بشأن تخفيفه.
    As an equatorial country, Indonesia believed that the Legal Subcommittee should consider the utilization of the geostationary orbit and the definition and delimitation of outer space as matters of priority. UN وكبلد يقع في المنطقة الاستوائية، فإن إندونيسيا تعتقد أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر على سبيل الأولوية في مسألة استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Other delegations were of the view that the Legal Subcommittee should continue its consideration of the item. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية مواصلة النظر في هذا البند .
    The view was also expressed that the Legal Subcommittee should continue to consider jointly the study of the definition and delimitation of outer space and the legal status of the geostationary orbit. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في دراسة تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وفي الوضع القانوني للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض معا.
    Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should examine the legal aspects of space debris mitigation. UN 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي.
    However, the issue remains on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee and consensus has not been reached on whether and how the Legal Subcommittee should address it. UN غير أن هذه المسألة لا تزال مدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولم يتوصل الى توافق في اﻵراء حول ما اذا كان ينبغي للجنة الفرعية القانونية معالجتها والكيفية اللازمة لهذه المعالجة .
    145. The Committee recommended that the Legal Subcommittee should continue its consideration of the item at its thirty-eighth session, in 1999, and establish a working group for that purpose in accordance with the previous recommendation made at the fortieth session of the Committee. UN ١٤٥- وأوصت اللجنة بأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والثلاثين التي ستعقد في عام ٩٩٩١، وأن تنشئ فريقا عاملا لهذا الغرض وفقا للتوصية السابقة التي قدمت إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين.
    135. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should consider an agenda item on the review of existing norms of international law applicable to space debris. UN 135- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في بند من جدول أعمالها بشأن استعراض المعايير القائمة للقانون الدولي المنطبقة على الحطام الفضائي.
    The view was expressed that the Legal Subcommittee and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, as the United Nations bodies responsible for regulating space activities, should look for solutions to emerging legal issues, especially in view of the rapid commercialization of outer space. UN 23- كما أعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بصفتهما هيئتي الأمم المتحدة المسؤولتين عن التنظيم الرقابي لأنشطة الفضاء، البحث عن حلول للمسائل القانونية الناشئة، وبخاصة نظرا لتسارع الاستغلال التجاري للفضاء الخارجي.
    Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should play a more active role in preventing the militarization of outer space, which would include establishment of a comprehensive and effective legal regime. UN 28- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تؤدي دورا أكثر فعالية في منع عسكرة الفضاء الخارجي، ويشمل ذلك إنشاء نظام قانوني شامل وفعّال.
    Some delegations expressed the view that the appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law should be considered by the Legal Subcommittee as a single issue/item for discussion. UN 145- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في مدى ملاءمة واستصواب صياغة مشروع اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء، باعتباره موضوعا/بندا منفردا للمناقشة.
    150. Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee, at the same session, should include in its agenda a new item entitled " Comparison of the norms of space law and those of international environmental law " . UN ١٥٠- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرج في جدول أعمالها لتلك الدورة نفسها بندا جديدا عنوانه " عقد مقارنة بين قواعد قانون الفضاء وقواعد قانون البيئة " .
    Some delegations reiterated the view that a conventionally defined boundary between airspace and outer space was needed and that the Legal Subcommittee should continue to consider the question, with a view to establishing such a boundary. UN ٤١١ ـ وكررت بعض الوفود اﻹعراب عن رأي مفاده أن هناك حاجة الى رسم حدود متعارف عليها بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، وأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في هذه المسألة بهدف تعيين هذه الحدود.
    The view was expressed that the Safety Framework should be considered by the Legal Subcommittee in order to initiate the development of legally binding norms to strengthen the safety of space activities. UN 195- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في إطار الأمان من أجل بدء العمل على وضع قواعد ملزمة قانونا لتعزيز أمان الأنشطة الفضائية.
    The delegation expressing that view considered that in order to meet the challenges of this changing situation, such as space debris mitigation, the Legal Subcommittee should explore the possibility of developing appropriate new rules, including soft laws. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تتقصى إمكانية وضع قواعد جديدة مناسبة، بما في ذلك وضع قوانين غير ملزمة، من أجل التصدي للتحديات التي تنطوي عليها هذه الحالة المتغيرة، مثل تخفيف الحطام الفضائي.
    11. Agrees that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee should establish a working group in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN 11 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تقوم، في سياق الفقرة 5 (ج)، أعلاه، بإنشاء فريق عامل وفقا لخطة العمل التي تعتمدها اللجنة(10)؛
    48. Agrees that the Legal Subcommittee should, at its forty-fourth session, address the level of participation of the entities having permanent observer status with the Committee and report to the Committee, at its forty-eighth session, on means of enhancing their participation in the work of the Legal Subcommittee; UN 48 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تعالج في دورتها الرابعة والأربعين مسألة مستوى مشاركة الكيانات التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين عن سبل زيادة مشاركتها في أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛
    11. Agrees that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee should establish a working group in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN 11 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تقوم، في سياق الفقرة 5 (ج) أعلاه، بإنشاء فريق عامل وفقا لخطة العمل التي تعتمدها اللجنة(10)؛
    The view was expressed that, although the technical aspects of space debris had been discussed in the Scientific and Technical Subcommittee, the Legal Subcommittee should thoroughly examine the legal aspects of the issue of space debris. UN 155- وأُبدي رأي مفاده أنه في حين أنَّ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ناقشت الجوانب التقنية للحطام الفضائي، ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لمسألة الحطام الفضائي دراسة وافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد