the State party should compile the above-mentioned data to allow for an effective assessment of the implementation of the Convention at the national level and to help with the identification of targeted measures to prevent and effectively combat torture, ill-treatment and all forms of violence against women and children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع البيانات المشار إليها أعلاه للسماح بإجراء تقييم فعال لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني وتيسير عملية تحديد الإجراءات المحددة الأهداف لمنع ومكافحة التعذيب وسوء المعاملة وجميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال بصورة فعالة. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, including in detention facilities, as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع البيانات الإحصائية بشأن رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، منها البيانات المتعلقة بالشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المرتبطة بقضايا التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك في مرافق الاحتجاز، إلى جانب سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة التأهيل. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention, including data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية، إلى جانب بيانات عن سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة الاعتبار. |
the State party should compile the above-mentioned data to allow for an effective assessment of the implementation of the Convention at the national level and to help with the identification of targeted measures to prevent and effectively combat torture, ill-treatment and all forms of violence against women and children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع البيانات المشار إليها أعلاه للسماح بإجراء تقييم فعال لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني وتيسير عملية تحديد الإجراءات المحددة الأهداف لمنع ومكافحة التعذيب وسوء المعاملة وجميع أشكال العنف بالنساء والأطفال بصورة فعالة. |
In this regard, the State party should collect data to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات لتحديد نطاق المشكلة وأسبابها وآثارها على النساء. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention, including data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية، إلى جانب بيانات عن سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة الاعتبار. |
the State party should compile and provide to the Committee statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including information on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking, domestic and sexual violence, and outcomes of all such complaints and cases, including compensation and rehabilitation provided to victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي ونتائج جميع هذه الشكاوى والقضايا، بما في ذلك ما أتيح للضحايا من تعويض وإعادة تأهيل، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة. |
the State party should compile and provide to the Committee statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including information on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking, domestic and sexual violence, and outcomes of all such complaints and cases, including compensation and rehabilitation provided to victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما في ذلك معلومات عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي ونتائج جميع هذه الشكاوى والقضايا، بما في ذلك ما أتيح للضحايا من تعويض وإعادة تأهيل، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة، والإعدام خارج نطاق القضاء، والاتِّجار بالأشخاص، وحالات الاختفاء القسري، والعنف المنزلي والعنف الجنسي، وكذلك بيانات عن الجبر، بما في ذلك التعويضات وخدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى الضحايا. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة، والإعدام خارج نطاق القضاء، والاتِّجار بالأشخاص، وحالات الاختفاء القسري، والعنف المنزلي والعنف الجنسي، وكذلك بيانات عن الجبر، بما في ذلك التعويضات وخدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى الضحايا. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة، والإعدام خارج نطاق القضاء، والاتِّجار بالأشخاص، وحالات الاختفاء القسري، والعنف المنزلي والعنف الجنسي، وكذلك بيانات عن الجبر، بما في ذلك التعويضات وخدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى الضحايا. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on redress, including compensation and rehabilitation provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وإساءة المعاملة والإعدام خارج نطاق القضاء والاتجار بالأشخاص وحالات الاختفاء القسري والعنف المنزلي والعنف الجنسي، وكذلك بيانات عن الجبر، بما في ذلك التعويضات المقدمة للضحايا وإعادة تأهيلهم. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on redress, including compensation and rehabilitation provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وإساءة المعاملة والإعدام خارج نطاق القضاء والاتجار بالأشخاص وحالات الاختفاء القسري والعنف المنزلي والعنف الجنسي، وكذلك بيانات عن الجبر، بما في ذلك التعويضات المقدمة للضحايا وإعادة تأهيلهم. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, extrajudicial killings, enforced disappearances, trafficking and domestic and sexual violence as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة، والإعدام خارج نطاق القضاء، وحالات الاختفاء القسري، والاتِّجار بالأشخاص، والعنف المنزلي والجنسي، وكذلك بيانات عن سبل الجبر، بما في ذلك التعويضات وخدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى الضحايا. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking and domestic and sexual violence, and on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتصل برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي، وبشأن سبل جبر الضرر، بما في ذلك التعويضات المقدمة للضحايا وإعادة تأهيلهم. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, disaggregated by gender, age and nationality, as well as information on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking, and domestic and sexual violence, and outcomes of all such complaints and cases. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والجنسية، إضافةً إلى معلومات عن الشكاوى المتعلقة بقضايا التعذيب وإساءة المعاملة والاتجار بالبشر والعنف المنزلي والجنسي وعن إجراءات التحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها وإدانتهم، وكذلك عن نتائج جميع تلك الشكاوى والقضايا. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking, ill-treatment of migrant workers and domestic and sexual violence as well as on compensation and rehabilitation provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع البيانات الإحصائية المناسبة لرصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، بما فيها البيانات المتعلقة بالشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات في قضايا التعذيب وسوء المعاملة والاتجار، وسوء معاملة العمال المهاجرين والعنف المنزلي والجنسي، والبيانات المتعلقة بما يقدم للضحايا من تعويضات وإعادة تأهيل. |
the State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention at the national level, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment, trafficking and domestic and sexual violence, as well as of means of redress, including compensation and rehabilitation provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المرتبطة بقضايا التعذيب وسوء المعاملة، والاتجار والعنف المنزلي والجنسي، إلى جانب سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة التأهيل. |
In this regard, the State party should collect data to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات لتحديد نطاق المشكلة وأسبابها وآثارها على النساء. |
the State party should collect and report adequate statistical data, disaggregated on the basis of racial, ethnic, and national origin, in order to enhance the effectiveness of its efforts aimed at ensuring equal opportunity to persons belonging to these minority groups, and to meet the reporting guidelines of the Committee. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية كافية مفصلة حسب الأصل العرقي أو الإثني أو الوطني وأن تدرجها في تقاريرها بغرض زيادة فعالية جهودها الساعية إلى ضمان تكافؤ الفرص المتاحة للأشخاص من تلك الأقليات وبغرض اتباع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير. |
the State party should collect and submit statistical data, disaggregated by age and sex of the victim, that would be useful in monitoring implementation of the Convention at the national level, particularly data on complaints, investigations, prosecutions and convictions related to acts of torture and ill-treatment attributed to law enforcement personnel. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع وتقدم بيانات إحصائية مُصنَّفة بحسب عمر الضحايا ونوع جنسهم ومفيدة لرصد تطبيق الاتفاقية على المستوى الوطني، ولا سيما البيانات المتعلقة بالشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المتصلة بأفعال التعذيب وسوء المعاملة التي تُعزى إلى موظفي إنفاذ القانون. |