ويكيبيديا

    "ينبغي للدول أن تعتمد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States should adopt
        
    States should adopt a range of measures to curb property speculation and the underutilization of private land and housing. UN ينبغي للدول أن تعتمد طائفةً من التدابير بهدف الحد من المضاربات العقارية ونقص استخدام الأراضي والمساكن الخاصة.
    States should adopt policies and make resources available so that the population, and in particular disadvantaged groups, can become aware of their rights. UN لذا ينبغي للدول أن تعتمد السياسات وتتيح الموارد التي تمكن السكان، ولا سيما الفئات المحرومة، من إدراك ما لهم من حقوق.
    First, States should adopt and enforce national laws targeting terrorism. UN الأول، هو أنه ينبغي للدول أن تعتمد وأن تنفذ قوانين وطنية تستهدف الإرهاب.
    8.2 States should adopt positive measures aimed at alleviating the situation of refugees and displaced persons living in inadequate housing. UN 8-2 ينبغي للدول أن تعتمد تدابير إيجابية للتخفيف من معاناة اللاجئين والمشردين الذين يعيشون في مساكن غير لائقة.
    20.4 States should adopt specific measures to prevent the destruction or looting of contested or abandoned housing, land and property. UN 20-4 ينبغي للدول أن تعتمد تدابير محددة لمنع تدمير أو نهب المساكن والأراضي والممتلكات المتنازَع عليها أو المهجورة.
    71. States should adopt a comprehensive, coordinated, systematic approach to addressing violence against women. UN 71 - ينبغي للدول أن تعتمد نهجا شاملا ومنسقا ونظاميا في التصدي للعنف ضد المرأة.
    A. States should adopt a comprehensive national strategy to reduce poverty and social exclusion 50 10 UN ألف - ينبغي للدول أن تعتمد استراتيجية وطنية شاملة للحد من الفقر والإبعاد الاجتماعي 50 13
    A. States should adopt a comprehensive national strategy to reduce poverty and social exclusion UN ألف- ينبغي للدول أن تعتمد استراتيجية وطنية شاملة للحد من الفقر والإبعاد الاجتماعي
    71. States should adopt a national strategy on the right to adequate food in accordance with General Comment No. 12. UN 71- ينبغي للدول أن تعتمد استراتيجية وطنية بشأن الحق في الغذاء الكافي وفقاً للتعليق العام رقم 12.
    2. States should adopt effective methods of firearm identification and tracing. UN 2 - ينبغي للدول أن تعتمد طرائق فعالة للتعرف على الأسلحة النارية وتتبعها.
    22. States should adopt legislative measures prohibiting any forced evictions without a court order. UN ٢٢- ينبغي للدول أن تعتمد تدابير تشريعية تحظر أي عمليات إخلاء قسري بدون أمر من محكمة.
    23. In order to combat xenophobia successfully, States should adopt effective legislation to sanction its most serious manifestations. UN 23- من أجل النجاح في مناهضة كره الأجانب، ينبغي للدول أن تعتمد قوانين فعالة للمعاقبة على أخطر تجليات هذه الكراهية.
    (b) States should adopt and disseminate the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights and ensure their implementation at the national level. UN (ب) ينبغي للدول أن تعتمد وأن تعمم المبادئ التوجيهية الدولية المعنية بالفيروس/الإيدز وحقوق الإنسان وأن تضمن تنفيذها على الصعيد الوطني.
    (b) States should adopt effective methods of firearm identification and tracing; UN (ب) ينبغي للدول أن تعتمد طرائق فعالة لتحديد هوية الأسلحة النارية واقتفاء أثرها؛
    28. States should adopt, implement and adequately fund appropriate and comprehensive education and prevention programmes, accessible to all, in the area of health, including HIV/AIDS. UN 28- ينبغي للدول أن تعتمد وتنفذ وتمول على نحو كاف البرامج التعليمية الشاملة وبرامج الوقاية الميسورة للجميع في مجال الصحة، بما في ذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The view was expressed that States should adopt legislation to limit obtrusive space advertising, so that that activity was regulated by all spacefaring nations and uniform principles were applied to such projects. UN 141- وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تعتمد تشريعات للحد من الدعاية الفضائية الاقتحامية، لكي يتسنى ضبط هذا النشاط من جانب جميع الأمم التي ترتاد الفضاء وتطبيق مبادئ موحدة على تلك المشاريع.
    In order to make the instruments fully effective, States should adopt domestic legislation that specifically criminalizes the offences set forth in the international instruments, sets appropriate penalties, and establishes jurisdiction over the defined offences in order to ensure that suspects are either extradited or prosecuted. UN ولإنفاذ مفعول الصكوك بالكامل، ينبغي للدول أن تعتمد تشريعات وطنية تجرم تحديدا الأفعال الإجرامية المبينة في الصكوك الدولية وتنص على العقوبات المناسبة وترسي الولاية القضائية للنظر في الجرائم المحددة بما يكفل تسليم الأشخاص المشتبه فيهم أو مقاضاتهم.
    The independent expert believes States should adopt or revise national targets and indicators for all Millennium Development Goals in line with their obligations under human rights law, in order to accelerate their progress in achieving the Goals. UN ويعتقد الخبير المستقل أنه ينبغي للدول أن تعتمد أو تنقح أهدافا ومؤشرات وطنية لجميع الأهداف الإنمائية للألفية بما يتمشى مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان لتسريع ما تحرزه من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    States should adopt appropriate policies to expand access to unserved and underserved areas, taking an integrated approach that addresses the underlying structural reasons for discrimination in access to sanitation UN :: ينبغي للدول أن تعتمد سياسات مناسبة لتوسيع إمكانية الوصول لتشمل المناطق التي لا تستفيد من الخدمات أو تستفيد منها بشكل غير كافٍ، مع اعتماد نهج متكامل يعالج الأسباب الهيكلية الأساسية للتمييز في إمكانية الوصول إلى الصرف الصحي؛
    Principle 3: In order to ensure that the rights of local communities will be safeguarded at all times, States should adopt legislation protecting these and specifying in detail the conditions according to which shifts in land use, or evictions, may take place, as well as the procedures to be followed. UN المبدأ 3: من باب الحرص على حماية حقوق المجتمعات المحلية في جميع الظروف، ينبغي للدول أن تعتمد تشريعات تحمي تلك الحقوق وتُحدد بالتفصيل الحالات التي يُسمح فيها بتغيير استخدام الأراضي أو إخلائها من مُستخدِميها، فضلاً عن الإجراءات المتَّبعة في تلك الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد