ويكيبيديا

    "ينبغي للشركاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partners should
        
    • partners include
        
    • partners need
        
    In particular, development partners should deliver on their aid commitments. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للشركاء في التنمية الوفاء بالتزاماتهم بمساعدتها.
    (iv) Development partners should extend debt cancellation to all African countries; UN ' 4` ينبغي للشركاء في التنمية إلغاء الديون المستحقة على كافة البلدان الأفريقية؛
    In particular, development partners should scale up their financial and technical assistance to Africa in order to increase the potential of African countries to reach the Millennium Development Goals. UN وبوجه خاص، ينبغي للشركاء في التنمية أن يحققوا زيادة مطردة في مساعدتهم المالية والتقنية لأفريقيا من أجل زيادة قدرة البلدان الأفريقية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    47. Actions by development partners include: UN ٤7 - ومن الإجراءات التي ينبغي للشركاء في التنمية اتخاذها ما يلي:
    Thirdly, development partners need to stay abreast of the rapid developments taking place within ICT for development, and to ensure that the potential of ICTs is given adequate attention within their programmes. UN ثالثاً، ينبغي للشركاء في التنمية أن يواكبوا التطورات السريعة التي تحدث في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وأن يكفلوا إيلاء إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الاهتمام المناسب في برامجهم.
    Development partners should also honour their commitments. UN كما ينبغي للشركاء في التنمية الوفاء بالتزاماتهم.
    To this end, Paris Pact partners should enhance cooperation in the following areas: UN ولهذا الغرض، ينبغي للشركاء في ميثاق باريس أن يعززوا التعاون في المجالات التالية:
    In both long-term and emergency situations, development partners should reach consensus with the Government about how each can use its comparative advantages to best address the problems at hand. UN وعلى المدى الطويل وفي الحالات الطارئة، ينبغي للشركاء في التنمية أن يتوصلوا إلى توافق في اﻵراء مع الحكومة بشأن الطريقة التي يمكن بها استخدام المزايا النسبية في توفير أفضل علاج للمشاكل المعروضة.
    :: Development partners should fulfil the delivery of existing commitments under the L'Aquila Food Security Initiative and the New Alliance for Food Security and Nutrition. UN :: ينبغي للشركاء في التنمية العمل على تنفيذ الالتزامات القائمة وفقاً لمبادرة لكويلا بشأن الأمن الغذائي، والتحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية.
    :: In order to curb illicit financial flows, development partners should strengthen efforts to tackle illicit flows from Africa. UN :: للحد من التدفقات المالية غير المشروعة، ينبغي للشركاء في التنمية تعزيز الجهود المبذولة لمواجهة التدفقات غير المشروعة من أفريقيا.
    :: In addition to financial support, development partners should make greater efforts to remove constraints to technology transfer to African countries. UN :: بالإضافة إلى الدعم المالي، ينبغي للشركاء في التنمية بذل مزيد من الجهود لإزالة القيود التي تعترض نقل التكنولوجيا إلى البلدان الأفريقية.
    :: Development partners should complement the efforts of African countries by strengthening national legislation against using their jurisdictions for money-laundering and prohibiting their banking institutions from holding ill-gotten wealth. UN :: ينبغي للشركاء في التنمية استكمال جهود البلدان الأفريقية عن طريق تعزيز التشريعات الوطنية لمنع استخدام اختصاصاتها في غسل الأموال، ومنع مؤسساتها المصرفية من الاحتفاظ بالثروات المشبوهة.
    Similarly, development partners should give priority to least developed countries and align their support with least developed country priorities, including through South-South and triangular cooperation. UN وكذلك، ينبغي للشركاء في التنمية إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا ومواءمة ما يقدمونه من دعم مع أولويات أقل البلدان نموا، وذلك بوسائل من بينها التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    :: To enhance the capacity of ECOWAS to accelerate economic integration, development partners should support the organization's mechanisms and activities in the following general areas: UN :: من أجل تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعجيل بالتكامل الاقتصادي، ينبغي للشركاء في التنمية أن يدعموا آليات المنظمة وأنشطتها في المجالات العامة التالية:
    :: To enhance the capacity of ECOWAS to accelerate economic integration, development partners should support the organization's mechanisms and activities in the following general areas: UN :: من أجل تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعجيل بالتكامل الاقتصادي، ينبغي للشركاء في التنمية أن يدعموا آليات المنظمة وأنشطتها في المجالات العامة التالية:
    For that reason, development partners should take measures to complement those adopted by developing countries so that the latter would not be excluded from being isolated from the benefits of global investment. UN لهذا السبب ينبغي للشركاء في التنمية اتخاذ تدابير تكميلية لتلك التي تتخذها الدول النامية حتى لا تبقى هذه اﻷخيرة عرضة للتهميش فيما يتعلق بالاستفادة من الاستثمارات العالمية.
    In that context, development partners should give priority to the implementation of the Aid for Trade Initiative and WTO should take account of the special challenges facing landlocked developing countries when implementing that Initiative. UN وفي هذا الإطار، ينبغي للشركاء في التنمية أن يمنحوا الأولوية لتنفيذ مبادرة المعونة مقابل التجارة كما ينبغي لمنظمة التجارة العالمية أن تراعي التحديات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية عند تنفيذها هذه المبادرة.
    Development partners should: UN ينبغي للشركاء في التنمية:
    53. Actions by development partners include: UN 53 - من الإجراءات التي ينبغي للشركاء في التنمية اتخاذها ما يلي:
    58. Actions by development partners include: UN 58 - ومن الإجراءات التي ينبغي للشركاء في التنمية اتخاذها ما يلي:
    (d) Malaria partners need to resolve current financial and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, artemisinin-based combination therapy treatments, and rapid diagnostic tests at the national level; UN (د) ينبغي للشركاء في مكافحة الملاريا التوصل إلى حل للاختناقات الحالية في مجالي التمويل والإمداد التي تتسبب في حالات نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل والعلاجات المركبة أساسا من مادة أرتيميسينين والاختبارات التشخيصية السريعة على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد