ويكيبيديا

    "ينبغي للوفود أن تدلي بها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be made by delegations from
        
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وبأن ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات الموقف مقصورة على 10 دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بمدة 10 دقائق وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدهم.
    May I remind delegations that explanations of position are strictly limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل الموقف محددة بمدة 10 دقائق لا غير وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق لكل منها، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to the representative of Panama, who wishes to speak in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة لممثل بنما الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وهل لي أن أذكر اﻷعضاء أن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محدودة بعشر دقائق بالنسبة للكلمة اﻷولى وبخمس دقائق للكلمة الثانية، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق في الكلمة اﻷولى وخمس دقائق في الكلمة الثانية، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind her that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكرها بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للمداخلة الأولى و 5 دقائق للمداخلة الثانية، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to speakers in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote before the vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت قبل التصويت تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats? UN قبل إعطاء الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها؟
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تُحدد بعشر دقائق عن الكلمة الأولى وبخمس دقائق عن الكلمة الثانية وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في الكلام تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها، عملاً بمقرر الجمعية العامة 34/401 أيضا.
    Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تود أن تتكلم تعليلا للموقف، اسمحوا لي أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق بأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the vote to the speaker in explanation of position after adoption, may I remind delegations that explanations of vote are strictly limited to ten minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتحدث تفسيرا للموقف بعد الاعتماد، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تفسير الموقف محددة بمدة 10 دقائق وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to delegations wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للوفود التي تود التكلم تعليلا لموقفها بشأن القرار المتخذ للتو، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to speakers in explanation of vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن التعليلات تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد