ويكيبيديا

    "ينتهي الأمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • end up
        
    • it's over
        
    • it's done
        
    • this is over
        
    • it ends
        
    • ends up
        
    • end this
        
    • it's all over
        
    • this ends
        
    • it over
        
    Drug addiction is considered a crime, not a disease; thus many drug users end up in prison. UN ويعتبر الإدمان على المخدرات جريمة، وليس مرضا، وبالتالي ينتهي الأمر بالعديد من مستخدميها إلى السجن.
    Yeah, or they would end up killing each other. Open Subtitles نعم, وقد ينتهي الأمر بهما بقتل بعضهما البعض
    Sometimes you poke the wrong guy and end up losing everything. Open Subtitles أحياناً تطارد الشخص الخطأ و ينتهي الأمر بخسارة كل شيء
    Because I want you still here when it's over. Open Subtitles لأنني أريد أن تبقي هنا عندما ينتهي الأمر
    The deal was all of them. You're out when it's done! Open Subtitles كانت الصفقة تقتضي بقتلهم جميعاً سوف تنسحب حين ينتهي الأمر.
    No, no, no. I can't. Not till this is over. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر
    Usually it ends up in the river unless there's a blockage. Open Subtitles في الغالب هذه الأغراض ينتهي الأمر بها في النهر إلا لو كان هناك انسداد
    It all ends up in the same place, right? Open Subtitles ينتهي الأمر بكل ذلك في نفس المكان، صحيح؟
    You know how much I care about her, and you could have guessed it would end up this way. Open Subtitles ماذا إذن .. كنت ترى اهتمامي بها .. كان لابد أن تتوقع أن ينتهي الأمر بهذه الصورة
    I don't want to end up losing her. I understand. Open Subtitles لا اُحب أن ينتهي الأمر بأن يأخذها أحد مني
    I get worried, because people who move in together always end up either breaking up or getting married. Open Subtitles أنا قلقة بسبب.. من ينتقلون للعيش معا دائماً ما ينتهي الأمر بهما إما بالإنفصال أو الزواج
    But if he attempts the transplant, they could both end up disfigured. Open Subtitles ولكن ان حاول ان يقوم بالزرع فقد ينتهي الأمر بهما مشوهتان
    Sometimes we end up losing people that we love. Open Subtitles في بعض الأحيان ينتهي الأمر بفقدان أشخاص نحبهم
    'Cause at least one of you are gonna end up dead. Open Subtitles لأنه على الأقل واحد منكما سوف ينتهي الأمر به ميتاً
    - It's already over. - It ain't over till it's over! Open Subtitles أنت خاسر بالفعل لن يوضح ذلك إلا عندما ينتهي الأمر
    I could beat you unconscious and wake you when it's over. Open Subtitles يمكنني ضربك حتى يُغمي عليك ثم أوقظك عندما ينتهي الأمر
    And it isn't over till I say it's over. Open Subtitles ولن ينتهي الأمر إلاّ إذا قُلت بأنّ إنتهى
    Torch it. Call me when it's done. Open Subtitles أشعل النار بها ، اتصل بي عندما ينتهي الأمر
    Once all this is over, you're gonna pay for everything you've done. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر , سوف تدفعين ثمن ما فعلتيه
    Generally when someone tries to play me, it ends very poorly for them. Open Subtitles عادةً عندما يحاول أحدهم التلاعب بي ينتهي الأمر بشكل سيئ له
    Are you sure you didn't go on one of your cleaning binges, where everything ends up in a different drawer? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقيمي أي من حملاتك التنظيفية؟ حيث ينتهي الأمر بكل شيء في درج مختلف
    But you know I didn't want it to end this way. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    No, Doreen. You'll just have to take care of her when it's all over, love. Open Subtitles لا , دوريين ستهتمين بها عندما ينتهي الأمر
    If I can't keep them from talking to that clerk, there's also no way this ends well for me. Open Subtitles إن لم أقدر على منعهم من التحدث مع الموظف فمستحيل أن ينتهي الأمر بصورة جيدة لي
    I waited all this time and you want it over fast? Open Subtitles انتظرت كلّ ذلك الوقت وأنت تريد أن ينتهي الأمر بسرعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد