ويكيبيديا

    "ينتهي المطاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • end up
        
    • ends up
        
    • ended up
        
    • ending up
        
    • not end
        
    • wind up in
        
    I'm just glad you didn't end up in a French prison. Open Subtitles أنا سعيد أنّه لم ينتهي المطاف بكِ في سجنٍ فرنسيّ.
    Oh, everybody always says that, and then they always end up pregnant. Open Subtitles الجميع دائما يقولون هذا، وبعدها دائما ينتهي المطاف بأن يكونوا كذلك.
    I grew up thinking I never want to end up at. Open Subtitles الذي نشأت وانا أفكر بأنني لن ينتهي المطاف بي فيه
    Doesn't seem so sexy when it ends up like that, huh? Open Subtitles لا يبدو ذلك مثيراً عندما ينتهي المطاف بتلك الطريقة، صحيح؟
    Well, how a knight of the round table ended up a sword for hire. Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بأحد فرسان الطاولة المستديرة إلى مرتزق.
    Civilians often end up paying the heaviest price in modern conflicts, which are mostly internal. UN وغالبا ما ينتهي المطاف بأن يدفع المدنيون الثمن الأكبر في الصراعات الحديثة التي في معظمها داخلية.
    At times women end up in prison for their own protection. UN وفي بعض الأحيان ينتهي المطاف بالنساء في السجن من أجل توفير الحماية لهن.
    Some of these discarded products and appliances may end up in municipal waste; UN وقد ينتهي المطاف ببعض هذه المنتجات والأجهزة المنبوذة في النفايات البلدية؛
    Often, indeed too often, for this and for numerous other reasons, children end up as refugees or asylum seekers. UN ولهذا السبب ولأسباب أخرى عديدة، كثيراً، بل الواقع كثيراً جداً، ما ينتهي المطاف بالأطفال كلاجئين أو طالبي لجوء.
    Those who are victims of trafficking may end up being arrested and incarcerated as a result of their exploitation by prostitution rings. UN وقد ينتهي المطاف بالفتيات ضحايا الاتجار إلى القبض عليهن وسجنهن نتيجة استغلالهن من قِبل عصابات الدعارة.
    She highlighted the need for the prevention and creation of child protection systems to ensure that children did not end up on the street. UN وسلطت الضوء على ضرورة توفير الوقاية وإنشاء نظم لحماية الأطفال كي لا ينتهي المطاف بهم في الشوارع.
    But with drugs, bodies end up in the desert. Open Subtitles لكن بعمله في المُخدّرات، ينتهي المطاف بالجثث في الصحراء.
    How come every time you save me from someone, they end up dead? Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بكل من تنقذني منه ميتاً؟
    Why does every advancement in technology end up being used in anger or for violence? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    You see, there aren't that many young people in my village, and, odds are, one of them will end up married to me. Open Subtitles لا يوجد شبّانٌ كثيرون في قريتي ويُحتمل أنْ ينتهي المطاف بأحدهم بالزواج بي
    I think this is how most caravanners end up with their cars. Open Subtitles أنا أعتقد أنه هكذا كيف ينتهي المطاف بمعظم سائقي الكارافانات
    Uh, better make sure no one ends up in the hospital. Open Subtitles يجب أن أتأكد أن لا ينتهي المطاف بأحدهم في المستشفى
    you don't want to see where that ends up, believe me. Open Subtitles لا تود أن ترى إلى أين ينتهي المطاف من خلالها صدقني
    Before this town ends up like... Open Subtitles . . قبل أن ينتهي المطاف بهذهِ المدينة مثل
    I always ended up living in the shack. Open Subtitles كان ينتهي المطاف بي دائماً بالعيش في كوخ
    So how are the victims ending up in the South Bay? Open Subtitles اذن كيف ينتهي المطاف بالضحايا في الخليج الجنوبي؟
    That thing better not wind up in my clothes. Open Subtitles يستحسن ألا ينتهي المطاف بهذا الشيء في ملابسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد