ويكيبيديا

    "ينتهي بهم المطاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • end up
        
    • wind up
        
    • ends up
        
    • They end
        
    • ended up
        
    Hopefully they won't end up in my junk box. Open Subtitles أمل ان لا ينتهي بهم المطاف بصندوق منطقتي
    You want them to end up using that poison, too? Open Subtitles أتريد أن ينتهي بهم المطاف باستعمال هذا السم ؟
    Guys like you end up in the stockadesooner or later. Open Subtitles فتية مثلك ينتهي بهم المطاف بالسجن عاجلا او آجلا
    Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison. Open Subtitles لمِن الصعب الوثوق برجلٍ أصدقاءه ينتهي بهم المطاف في السجن.
    A lot of those people end up in my ambulance at both ends of their life, you know? Open Subtitles وهناك الكثير من هؤلاء الناس ينتهي بهم المطاف في سيارة إسعافي على طرفي حياتهم ، أوتعلم؟
    As a result, they may end up choosing not to report violence for fear of drawing attention to themselves. UN ولذلك، قد ينتهي بهم المطاف إلى أن يختاروا عدم الإبلاغ خشية استرعاء الانتباه إليهم.
    Without the necessary follow-up, children might be re-recruited or end up in street gangs or as street children. UN فبدون المتابعة اللازمة، قد يمكن أن يعاد تجنيد الأطفال أو ربما ينتهي بهم المطاف في عصابات الشوارع أو كأطفال الشوارع.
    People who haven't done anything don't end up here. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يقترفون إثما لا ينتهي بهم المطاف هنا
    Snakes who'll end up as belts or designer shoes. Open Subtitles الثعابين الذين سوف ينتهي بهم المطاف كأحزمة أو الأحذية مصمم.
    Maybe we're the kind of guys who end up with a tractor that's already been rode hard and put away muddy. Open Subtitles ربما نحن ذاك النوع من الرجال الذي ينتهي بهم المطاف مع جرار قد استخدم بقوة وملطخ بالطين
    It's called bullshit, it's what bullshitters do, and it's how innocent people sometimes end up in prison. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    I'm afraid I'll end up in jail first. Open Subtitles أنا أخشى أن ينتهي بهم المطاف في السجن أولا.
    They all say that. And yet they all end up talking in the end. Open Subtitles ورغم ذلك ينتهي بهم المطاف يتحدّثون في الأخير.
    We've been scouring the city, looking for an innocent that fits the MO before they end up dead, and now we've got one. Open Subtitles كنا نجوب المدينة، نبحث عن الأبرياء قبل ان ينتهي بهم المطاف قتلة الآن لدينا أحدهم انها قصة حزينة
    With all due respect, sir, the men that get those high-paying jobs end up about six feet lower than I care to park my desk. Open Subtitles مع فائق إحترامي سيدي، الرجال الذين يحظون بوظائف كهذه، ينتهي بهم المطاف في حفرة ستة أقدام تحت الأرض.
    And a lot of those guys end up with a bullet in their head in the Mojave. Open Subtitles والعديد من هؤلاء الاشخاص,ينتهي بهم المطاف برصاصه في رأسهم "في "موهافي هذه هي كل الحقيقه
    Everytime they get in a sewer, they end up where they need to. Open Subtitles في كل مره يدخلون إلى المجاري ينتهي بهم المطاف في المكان المطلوب
    Well, I hate to break it to you, but good men don't normally wind up in situations like this. Open Subtitles حسناً،لا أحب أن أخبرك الحقيقة و لكن الرجال الطيبون لا ينتهي بهم المطاف عادة في مواقف كهذه
    Only two percent of childhood sweethearts wind up together. Open Subtitles فقط إثنان بالمئة من أحبّاء الطفولة ينتهي بهم المطاف معاً. أحبّاء؟
    I can make it so he never ends up in the hospital. Open Subtitles أنا يمكن أن تجعل من لذلك فهو لا ينتهي بهم المطاف في المستشفى.
    He told me he wanted to donate his organs to science before he died, so he could see where they ended up. Open Subtitles لقد خبرنيّ إنه يُريد التبرع بأعضاءه إلى العِلم قبل أنّ يموت، لذا، كان بمستطاعته أنّ يعلم حيثما ينتهي بهم المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد