ويكيبيديا

    "ينخدع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fooled
        
    • fall for
        
    • be deceived
        
    • deceived by
        
    And yet major mining corporations, investment banks, the auditors, everyone was fooled. Open Subtitles ومع ذلك شركات التعدين الكبرى، والبنوك االستثمارية، ومدققي الحسابات، الجميع ينخدع.
    You know, he fooled a bunch of other people. Open Subtitles أنت تعرف، انه ينخدع حفنة من الناس الآخرين.
    Are you saying that Beau fooled around with Marcy gates? Open Subtitles أنت تقول أن العاشق ينخدع حولها مع مارسي غيتس؟
    No longer is anyone fooled by the more than 50 years of terrorist acts against the people and the Government of Cuba. UN ولم يعد أحد ينخدع بالأعمال الإرهابية المستمرة منذ أكثر من 50 عاما ضد شعب وحكومة كوبا.
    Dracula's too slick to fall for the usual stuff. Open Subtitles دراكولا لن ينخدع بسهولة, ويقع في الحيل المعتادة
    Uh, yeah, well, you certainly had me fooled. Open Subtitles آه، نعم، حسنا، أنت بالتأكيد كان لي ينخدع.
    God isn't fooled by our shelters Or by the rags covering our bodies. Open Subtitles الرب لن ينخدع سواءً كنّا في الملاجئ أو كانت قطعة من القماش تلّف أجسادنا ..
    Laverne may have been able to move this wall to hide us, but Duke won't be fooled for long. Open Subtitles لافيرن قد تكون قادرة على نقل هذا الجدار لإخفاءنا ولكن لن ينخدع ديوك لفترة طويلة
    The answer to why Hartley fooled us into catching him is in here, and I'm gonna find it. Open Subtitles - الإجابة على لماذا هارتلي ينخدع لنا في اللحاق به هي هنا، وأنا ستعمل العثور عليه.
    She had me fooled a moment, but I was wrong. Open Subtitles كان لديها لي ينخدع لحظة، لكنني كنت مخطئا.
    We fooled around a couple times, and now she doesn't want to go out with me. Open Subtitles نحن ينخدع حول بضع مرات، والآن أنها لا تريد الخروج معي.
    To the untrained eye, there's nothing visually abnormal with this angelic young boy, but one must remember not to be fooled by his calm, unassuming facade. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    I wasn't fooled for one second when I saw that ugly girl walking up. Open Subtitles لم ينخدع أنا لثانية واحدة عندما رأيت تلك الفتاة قبيحة حتى المشي.
    fooled around, as in had sex with Ben? Open Subtitles ينخدع حولها، كما هو الحال في مارسوا الجنس مع بن؟
    You know, some people might be fooled by that innocent boyish exterior. Open Subtitles تعلمون، قد ينخدع بعض الناس قبل أن الخارج صبياني الأبرياء.
    He urged the international community to take action to stop the genocide in Kashmir; it must not be fooled by the false promises made from time to time by India. UN وحث المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير لوقف إبادة الجنس في كشمير؛ وبين أنه يجب ألا ينخدع بالوعود الكاذبة التي تقطعها الهند بين الفينة والفينة.
    In coming decades, no one will be fooled by our unwillingness to engage, openly, fully and with determination, on the path of well-being, especially when it is the neediest of us who most require it. UN في العقود المقبلة، لن ينخدع أحد برفضنا الاشتراك بشكل كامل صريح وبتصميم على طريق الرفاه، وبخاصة عندما يكون أكثرنا احتياجا للرفاه أكثرنا فقرا.
    Don't worry, Jerry won't be fooled by that type of behavior. Open Subtitles لا تقلقي جيري لن ينخدع بهذا السلوك
    He is in deep remorse. How can he fall for the setup so easily? Open Subtitles إنّه في حالة ندم عميقة كيف يمكنه أن ينخدع بهذه السهولة؟
    Who would actually fall for that scaremonger's rantings? Open Subtitles من الذي ينخدع لاجل هولاء المخيفين المتحدثين بصخب؟
    Nobody should be deceived by the utterings of the rulers of Tel Aviv to the effect that the Arabs and their weapons are a source of danger. UN لا يجب أن ينخدع أحد بما يقوله حكام تل أبيب من أن العرب هم مصدر خطر بالتسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد