ويكيبيديا

    "ينشئ لجنة مخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establish an ad hoc committee
        
    The Conference must establish an ad hoc committee to begin negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time-frame. UN فينبغي للمؤتمر أن ينشئ لجنة مخصصة تبدأ المفاوضات حول برنامج تدريجي للقضاء التام على اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد.
    Now we are facing a procedural challenge. How to respond to this global call? The Conference on Disarmament should establish an ad hoc committee on anti—personnel landmines and start serious negotiations. UN إننا نواجه اﻵن تحدياً إجرائياً هو: كيف نستجيب لهذه الدعوة العالمية؟ ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وأن يبدأ إجراء مفاوضات جدية في هذا الصدد.
    The Chinese delegation has always held the view that the CD should establish an ad hoc committee on NSA as soon as possible and negotiate on the provision of unconditional security guarantees to the non—nuclear—weapon States. UN ما انفك الوفد الصيني يرى أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة معنية بالضمانات اﻷمنية السلبية في أقرب وقت ممكن والتفاوض حول إتاحة ضمانات أمنية غير مشروطة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    According to that resolution, the CD should complete the examination and updating of its 1992 mandate and establish an ad hoc committee on the subject during its 2009 session. UN وطبقاً لهذا القرار، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يُنجز فحص وتحديث ولايته لعام 1992، وأن ينشئ لجنة مخصصة تُعنى بهذا الموضوع في دورته لعام 2009.
    United Nations General Assembly resolution 61/58 has once again called on the CD to establish an ad hoc committee and negotiate a multilateral agreement on PAROS. UN ولقد طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 61/58 إلى مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى أن ينشئ لجنة مخصصة وأن يجري مفاوضات لوضع اتفاق متعدد الأطراف لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Recalling its resolution 50/70 P of 12 December 1995, in which it called upon the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament and for the eventual elimination of nuclear weapons within a time-bound framework, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،
    The Conference should complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992, and to establish an ad hoc committee as early as possible. UN وعلى المؤتمر أن يكمل النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن يستكمل هذه الولاية وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع.
    The Conference should complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992, and to establish an ad hoc committee as early as possible. UN وعلى المؤتمر أن يكمل النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن يستكمل هذه الولاية وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع.
    The Conference must complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992, and establish an ad hoc committee as early as possible. UN وينبغي للمؤتمر أن يستكمل فحص الولاية الواردة في مقرره المؤرخ في 13 شباط/فبراير 1992 وتحديثها، وأن ينشئ لجنة مخصصة في أسرع وقت ممكن.
    Recalling its resolution 50/70 P of 12 December 1995, in which it called upon the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament and for the eventual elimination of nuclear weapons within a time-bound framework, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،
    The demand for the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee to commence negotiations on a phased and time-bound framework for nuclear disarmament was pronounced this year in the light of the failed attempt by non-nuclear-weapon States to insert such language into the text of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN فقد جاء الطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات لنزع السلاح النووي بصورة تدريجية ضمن إطار زمني محدد، هذا العام، في ضوء المحاولة الفاشلة التي قامت بها الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ﻹدخال هذه العبارة في نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    This year, the CD has yet to establish an ad hoc committee on a " ban on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . UN وفي العام الحالي، ما زال ينبغي للمؤتمر أن ينشئ لجنة مخصصة " لحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة " .
    6. Invites the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992,5 and to establish an ad hoc committee as early as possible during the 2001 session of the Conference; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى أن يكمل دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(5)، وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع في أثناء دورة 2001 للمؤتمر؛
    A third possible mandate is one which involves a strictly partial approach to the APL problem and would have the Conference establish an ad hoc committee to look at discrete issues such as export, import and transfers and/or verification. UN والولاية الممكنة الثالثة، هي ولاية تنطوي على نهج جزئي حصراً تجاه مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتجعل المؤتمر ينشئ لجنة مخصصة للنظر في مسائل متميزة مثل الصادرات والواردات وعمليات التحويل و/أو التحقق.
    28. Therefore, we continue to firmly believe that the Conference should establish an ad hoc committee to work on a draft legally binding instrument on providing unconditional security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on a non-discriminatory basis. UN 28 - ولذلك، ما زلنا نعتقد اعتقادا راسخا أن على المؤتمر أن ينشئ لجنة مخصصة للعمل على إعداد مشروع صك ملزم قانوناً بشأن تقديم ضمانات أمنية غير مشروطة من جانب الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة، وذلك على أساس غير تمييزي.
    28. Therefore, we continue to firmly believe that the Conference should establish an ad hoc committee to work on a draft legally binding instrument on providing unconditional security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on a non-discriminatory basis. UN 28 - ولذلك، ما زلنا نعتقد اعتقادا راسخا أن على المؤتمر أن ينشئ لجنة مخصصة للعمل على إعداد مشروع صك ملزم قانوناً بشأن تقديم ضمانات أمنية غير مشروطة من جانب الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة، وذلك على أساس غير تمييزي.
    As you will remember, last year 28 delegations from member States of the Conference on Disarmament belonging to the Group of 21 presented a proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, and the United Nations General Assembly, in its resolution 51/45 O, when calling upon this Conference to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament, urged it to take the programme of action into account. UN وكما تذكرون فإن ٨٢ وفداً من الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح تنتمي إلى مجموعة اﻟ١٢ كانت قد تقدمت في العام الماضي باقتراح لبرنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، وأن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد طلبت إلى هذا المؤتمر، في قرارها ١٥/٥٤ سين، أن ينشئ لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي فحثت المؤتمر على أن يضع في اعتباره برنامج العمل.
    :: Resolution 58/57 " The Conference on Disarmament decision ... to establish ... an ad hoc committee to negotiate ...a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . UN بأن ينشئ ... لجنة مخصصة للتفاوض ... على عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " .
    42. The Conference on Disarmament, as the sole disarmament negotiation body, should agree on a programme of work as soon as possible, start negotiations on a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons, establish an ad hoc committee on nuclear disarmament, security assurances and the prevention of an arms race in outer space, and consider all the relevant issues. UN 42 - وعلى مؤتمر نزع السلاح، باعتباره الهيئة التفاوضية الوحيدة في مجال نزع السلاح، أن يتفق على برنامج عمل في أقرب وقت ممكن، وأن يشرع في التفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لصنع الأسلحة النووية، وأن ينشئ لجنة مخصصة لمسائل نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وأن يبحث سائر القضايا ذات الصلة.
    :: Resolution 59/81 (Canada): The Conference on Disarmament decision ... to establish ... an ad hoc committee to negotiate ... a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN :: القرار 59/81 (كندا): مقرر مؤتمر نزع السلاح ... بأن ينشئ ... لجنة مخصصة للتفاوض ... على عقد معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد