ويكيبيديا

    "ينضم إلى توافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join the
        
    • joined the
        
    • join in the
        
    • joined in the
        
    • associate itself with the
        
    • joining the
        
    • joining in the
        
    Nevertheless, his delegation would join the consensus on the draft, as it was deeply concerned about human trafficking, particularly of women and girls. UN إلاّ أن وفده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع من واقع انشغاله العميق بشأن الاتجار بالبشر وخاصة بالنساء والفتيات.
    His delegation therefore could not join the consensus and requested a recorded vote on the draft resolution. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Without such an assurance, his delegation would not be able to join the consensus on the draft resolution. UN وبدون هذه التأكيدات، فإن وفده لن يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    It had therefore not joined the consensus on it. UN ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution. UN وعليه فإنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    Once again, my delegation can join in the consensus on the inclusion of the two items only. UN مرة أخرى بوسع وفدي أن ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن إدراج البندين الاثنين دون سواهما.
    Subject to that understanding, his delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN ومن دواعي غبطة وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء الذي تحقق بشأن مشروع القرار، رهنا بمراعاة ذلك.
    Clearly, if the other party chose not to join the consensus, the draft resolution would have to be put to a vote. UN وأضاف قائلا إن من الواضح أنه إذا اختار الطرف الآخر ألا ينضم إلى توافق الآراء، فإنه سيتعين طرح مشروع القرار للتصويت.
    He therefore could not join the consensus on maintaining the list of economic representation for both methodologies. UN ومن ثمة لم ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإبقاء على قائمة التمثيل الاقتصادي بالنسبة لكلتا المنهجيتين.
    His delegation was thus unable to join the consensus and would vote against the draft resolution. UN والوفد الإسرائيلي لا يسعه بالتالي أن ينضم إلى توافق الآراء، وهو سيصوت ضد مشروع القرار.
    Despite those considerations, his delegation would join the consensus. UN ورغم هذه الاعتبارات، فإن وفده ينضم إلى توافق اﻵراء.
    This is clearly affirmed by the resolution the Assembly has just adopted, and on which we were pleased to join the consensus. UN وهو ما يؤكد عليه بوضوح القرار الذي فرغنا توا من اعتماده والذي أسعد وفد مصر أن ينضم إلى توافق اﻵراء حوله.
    In such an event, my delegation is in a position to join the consensus and will explain its position after the draft resolution is adopted. UN وفي هذه الحالة، فإن وفد بلادي في وسعه أن ينضم إلى توافق اﻵراء، وسيعلل موقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    His delegation would join the consensus on the resolution if the paragraph in question ended with the word " watercourses " and the text which followed was deleted. UN وأعلن أن وفد بلده ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار إذا انتهت الفقرة موضوع النقاش بعبارة " المجاري المائية " وحذف النص الذي يليها.
    It therefore joined the consensus for the adoption of the draft resolution. UN ولذلك فإن بلدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار.
    In this sense, the only reason my delegation joined the consensus on citing the Doha Declaration on Financing for Development is the linkage with triangular cooperation that appears in that document. UN وهكذا، فإن السبب الوحيد الذي جعل وفدي ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإشارة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية هو الصلة بين التعاون الثلاثي الواردة في تلك الوثيقة.
    Based on this recognition, our delegation joined the consensus in adopting the paragraphs related to the Middle East and those related to the issues of the past. UN ومن هذا المنطلق فإن وفدنا ينضم إلى توافق الآراء في اعتماد الفقرات المتصلة بالشرق الأوسط وتلك المتصلة بمسائل الماضي.
    His delegation could not therefore join in the consensus. UN وبالتالي فإن وفده لا ينضم إلى توافق اﻵراء.
    Her delegation could therefore not join in the consensus without further clarification from the Secretariat. UN وليس بوسع الوفد بالتالي أن ينضم إلى توافق اﻵراء بدون تقديم مزيد من اﻹيضاح من اﻷمانة العامة.
    His delegation had joined in the consensus on that resolution on the understanding that it was a package deal. UN وذكر ممثل الكاميرون بأن وفده قد عمل، وهو ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن القرار المذكور، بالمبدأ القائل بأن هذه اﻷحكام تشكل كلا واحدا.
    3. Ms. Ioannou (Cyprus) said that her delegation could not associate itself with the consensus on grounds of principle. UN 3 - السيدة إيوانو (قبرص): قالت إن وفدها لا يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء على أساس مبدئي.
    Therefore, while joining the consensus, my delegation thought it fit to clarify our position on operative paragraph 8 so that it is reflected in the record. UN لذا، فإن وفدي إذ ينضم إلى توافق الآراء، فإنه يرى من المناسب أن يوضح موقفه بشأن الفقرة 8 من المنطوق حتى يرد في محضر الجلسة.
    12. Mr. COLOMA (Chile) said that Chile was joining in the consensus but had reservations about the tenth preambular paragraph. UN ١٢ - السيد كولوما )شيلي(: قال إن بلده ينضم إلى توافق اﻵراء، ولكنه يبدي بعض التحفظات بشأن الفقرة العاشرة من الديباجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد