ويكيبيديا

    "ينطبق ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • applicable
        
    • apply
        
    • applies
        
    • be the case
        
    • same is true
        
    One-time ex gratia payment upon completion of service, when applicable UN هبة لمرة واحدة عند انتهاء الخدمة، حيثما ينطبق ذلك
    It is not applicable against legislation enacted or court decisions reached in accordance with the regular procedure. UN ولا ينطبق ذلك على التشريع الذي يسن أو قرارات المحكمة التي تصدر وفقا للاجراء العادي.
    The classification has been reflected in all the financial statements, appendices, notes and wherever is applicable. UN ويتجلى هذا التصنيف في جميع البيانات المالية والتذييلات والمذكرات، وحيثما ينطبق ذلك.
    (v) Locally employed United Nations staff, where applicable. UN ' 5` موظفو الأمم المتحدة المعيَّنون محلياً، حيثما ينطبق ذلك.
    That can apply to internal conflicts as well as conflicts between States. UN ويمكن أن ينطبق ذلك على الصراعات الداخلية، فضلا عن الصراعات بين الدول.
    The Committee's comments are provided in the same order as the current terms of reference, where applicable. UN وترد التعليقات التي أبدتها اللجنة بنفس ترتيب الاختصاصات الحالية، حيثما ينطبق ذلك.
    Such a plan could constitute a part of the overall national plan of action for human rights, when applicable. UN وقد تشكل هذه الخطة عندما ينطبق ذلك جزءاً من خطة العمل الوطنية الشاملة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Where applicable, the operational reserves of Funds are discussed in the notes of the individual funds. UN وتناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    The interests of developing countries must be adequately protected, and those experiencing difficulties should receive compensation, where applicable. UN كما ينبغي حماية مصالح البلدان النامية بصورة مناسبة، وإعطاء تعويضات على البلدان التي تعاني من صعوبات حيثما ينطبق ذلك.
    Finally, observations by the Special Rapporteur have also been included where applicable. UN وأخيرا، أدرجت في هذا الفصل أيضا ملاحظات المقرر الخاص حيثما ينطبق ذلك.
    (i) Increased support as well as private concertation of demand-side management initiatives in markets, where applicable. UN `١` زيادة الدعم وتركيز القطاع الخاص في المبادرات المتعلقة بإدارة جانب الطلب في اﻷسواق حيثما ينطبق ذلك.
    Possibility of obtaining compensation from the State, where applicable UN إمكانية الحصول على تعويض من الدولة، حيثما ينطبق ذلك
    Possibility of obtaining emergency financial support, where applicable UN إمكانية الحصول على دعم مالي طارئ، حيثما ينطبق ذلك
    Possibility of obtaining compensation from the State, where applicable UN إمكانية الحصول على تعويض من الدولة، حيثما ينطبق ذلك
    Possibility of obtaining emergency financial support, where applicable UN إمكانية الحصول على دعم مالي طارئ، حيثما ينطبق ذلك
    The explanations of variances in levels of both financial and human resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the mission. UN ربطت شروح الفوارق في مستويات الموارد البشرية والمالية على حد سواء، بما خططت له البعثة من نواتج محددة، حيثما ينطبق ذلك.
    (v) Locally employed United Nations staff, where applicable. UN ' 5` موظفو الأمم المتحدة المعيَّنون محلياً، حيثما ينطبق ذلك.
    This is applicable not only to women but to men as well. UN ولا ينطبق ذلك على المرأة فحسب بل على الرجل أيضا.
    However it is not applicable in the informal sector where majority of the women find themselves. UN ومع ذلك، لا ينطبق ذلك على القطاع غير النظامي، حيث تعمل أغلبية النساء.
    This might particularly apply in the case of the members of indigenous communities which constitute a minority. UN وقد ينطبق ذلك بصورة خاصة على أفراد جماعات السكان الأصليين الذين يشكلون أقلية.
    Let me guess, that applies only to purchases made Open Subtitles دعني أخمن، ينطبق ذلك فقط على طلبيات الشراء
    This may not be the case in the full-scale demobilization programme. UN وقد لا ينطبق ذلك على برنامج التسريح الشامل.
    The same is true for middle-income countries that have also invested in social pensions during recent decades. UN كما ينطبق ذلك على البلدان المتوسطة الدخل التي استثمرت أيضاً في المعاشات الاجتماعية خلال العقود الأخيرة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد