Whoever is not ready to sacrifice himself for his homeland can leave his gun on the ground and abandon the column immediately. | Open Subtitles | كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا و أن يهجر هذا الطابور |
In these untenable conditions, the husband may abandon his family, or resort to domestic violence because he is unable to cope. | UN | وفي هذه الظروف غير المحتملة قد يهجر الزوج أسرته أو يلجأ إلى العنف المنـزلي لعجزه عن التماشي مع الوضع القائم. |
"A woman can make a man abandon his friends, | Open Subtitles | المرأة بستطاعتها أن تجعل الرجل يهجر أصدقائه |
Nobody just abandons their territory to a bunch of street punks. | Open Subtitles | لا أحد يهجر مُقاطعته لمجموعة من صبية الشوارع |
Last I checked, I was the one man here who didn't desert his post or get himself on a terrorist-suspect list. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت، كنتُ الرجل الوحيد هنا الذي لم يهجر منصبه أو يجعل نفسه على قائمة الإرهابيين المشتبهين |
And then, after all of it, after everything that he put us through, He leaves my mom for another woman? | Open Subtitles | ومن ثمّ، بعد كلّ ذلك، بعد كلّ ما جعلنا نمرّ به، يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟ |
They say common sense deserts a man in bad times. | Open Subtitles | يقولون أنّ المنطق السليم يهجر" "الإنسان في أوقات الضيق |
A newly married man doesn't leave his second wife for another woman | Open Subtitles | رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى |
By autumn, all but the hardiest abandon the Poles and the ice extends its grip. | Open Subtitles | بحلول الخريف، يهجر الجميع القطبين ما عدا الأشد تحملاً ويُشدد الجليد قبضته |
Why has he chosen to abandon his family and go off risking his life for this stranger? | Open Subtitles | لم إختار هو أن يهجر عائلته و يذهب مخاطراً بحياته لأجل هذه الغريبة ؟ |
Insecurity can lead to increased military spending and result in shrinking opportunities, as investors and donors abandon unstable areas and local social and economic activities are curtailed. | UN | فانعدام الأمن قد يؤدي إلى زيادة النفقات العسكرية، مما قد ينجم عنه تضييق الفرص، حيث يهجر المستثمرون والمانحون المناطق غير المستقرة، وتقلص الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية المحلية. |
With the end of Ahmadinejad’s second and final term fast approaching, it seems unlikely that the disgraced, unpopular president will abandon his efforts to destabilize Iran’s ruling establishment. In fact, he had long promoted Mashai as his successor, but Khamenei curtailed his illegal efforts – and has now put a stop to Mashai’s candidacy altogether. | News-Commentary | ومع اقتراب نهاية فترة ولاية أحمدي نجاد الثانية والأخيرة بسرعة، فيبدو من غير المرجح أن يهجر الرئيس المهان الذي فقد شعبيته جهوده الرامية إلى زعزعة استقرار المؤسسة الحاكمة في إيران. والواقع أنه روج لمشائي خليفة له لفترة طويلة، ولكن خامنئي بتر جهوده غير القانونية ــ وأنهى كل احتمالات ترشح مشائي. |
He already abandoned the team. I am not gonna let him abandon his family. | Open Subtitles | هجر الفريق سلفًا، ولن أدعه يهجر أسرته. |
Someone who abandons his wife and brat and goes up North is a commie to the bone. | Open Subtitles | شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم |
In this article, a man that abandons a woman who has become pregnant by him and with whom he is permanently living with and fails to provide her with due assistance is liable to penalty, whether they are married or not. | UN | وفي هذه المادة تُفرض عقوبة على أي رجل يهجر امرأة أصبحت حاملاً منه أو يقيم معها إقامة دائمة وامتنع عن تقديم المساعدة إليها سواءً كاناً متزوجَين أم لا. |
In the end, Europe paid a lot of money only to expose its own weakness. How much worse can things get before the EU abandons its counter-productive policy? | News-Commentary | لقد تحملت أوروبا الكثير من الأعباء المالية التي لم تقدها إلا إلى فضح نقاط ضعفها. ولكن إلى أي مدى قد تتفاقم الأمور سوءاً قبل أن يهجر الاتحاد الأوروبي هذه السياسة الهدَّامة؟ |
That's weird. Bees are followers. They wouldn't desert their hive without reason. | Open Subtitles | هذا غريب، النحل لا يهجر خلاياه بدون سبب |
No man leaves Delilah. | Open Subtitles | لا يستطيع أى رجل أن يهجر دليله |
If ever the day comes when my little scorpion is crushed and beaten if her God deserts her completely, only then does she open it. | Open Subtitles | إذا من أي وقت مضى يأتي اليوم عندما يتم سحق بلدي ليتل العقرب وتعرض للضرب، إذا يهجر الله لها لها تماما، |
It has been estimated that most patents are abandoned within five to seven years because the annual fees are not paid. | UN | وقدر أن معظم البراءات يهجر في حدود خمس الى سبع سنوات بسبب التخلف عن دفع الرسوم السنوية. |
Who's the one marrying a girl he barely knows and leaving his friends behind like they don't count for shit? | Open Subtitles | هناك رجل سيتزوج فتاه لا يعرفها و يهجر أصدقاءه هل من يفعل هذا شخص ناضج يا "ديفيد"؟ |
There must have been another reason for him to dump it there. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب اخر لكي يهجر السيارة هناك |