ويكيبيديا

    "يهدف البرنامج إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme aims to
        
    • the programme aims at
        
    • the program aims to
        
    • programme aims at a
        
    • the programme is aimed at
        
    • the programme seeks to
        
    In this way, the programme aims to create a community of human rights educators. UN وبهذه الطريقة يهدف البرنامج إلى إنشاء جماعة من معلّمي حقوق الإنسان.
    In this way, the programme aims to create a community of human rights educators. UN وبهذه الطريقة يهدف البرنامج إلى إنشاء جماعة من معلّمي حقوق الإنسان.
    Utilizing health talks at family service centres and relevant events organized for women, the programme aims to raise awareness of HIV. UN وباستخدام المحادثات الصحية في مراكز خدمة الأسرة واللقاءات ذات الصلة المنظمة من أجل المرأة يهدف البرنامج إلى زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية.
    the programme aims at achieving not only quantitative changes, which are not always an appropriate criterion, but also qualitative changes. UN ولا يهدف البرنامج إلى تحقيق التغييرات الكمية فحسب، وهي لا تكون دائما معيارا ملائما، بل وكذلك إلى تغييرات نوعية.
    Therefore, the programme aims at supporting affected country Parties and other stakeholders in the implementation of these assessments. UN ولذلك يهدف البرنامج إلى دعم البلدان الأطراف المتأثرة والجهات المعنية الأخرى في إجراء هذه التقييمات.
    Moreover, the program aims to improve the working capacity of people in different areas of sustainable services, sustainable usage of water supply and environmental health supplies to protect the health of people and environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف البرنامج إلى تحسين قدرة الأفراد على العمل في المجالات المختلفة للخدمات المستدامة، والاستخدام المستدام لإمدادات المياه ولوازم الصحة البيئية من أجل حماية صحة السكان والبيئة.
    " the programme aims at a major strengthening of coordination for human rights throughout the United Nations system leading to a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of human rights based on the contributions of each of the United Nations organs, bodies and specialized agencies whose activities deal with human rights and on improved inter-agency cooperation and coordination. UN " يهدف البرنامج إلى زيادة تعزيز تنسيق مسائل حقوق اﻹنسان على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة مما يؤدي إلى اتباع نهج شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان استنادا إلى مساهمات كل من أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة التي تعالج أنشطتها مسائل حقوق اﻹنسان وبناء على تحسين أوجه التعاون والتنسيق بين الوكالات.
    For regional cooperation, the programme is aimed at addressing common problems and cross-border issues in the region. UN وبالنسبة للتعاون اﻹقليمي يهدف البرنامج إلى معالجة المشاكل المشتركة والقضايا العابرة للحدود في المنطقة.
    18.4 Overall, the programme seeks to promote successful outcomes in the countries of Western Asia in key areas of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 18-4وعموما، يهدف البرنامج إلى تعزيز النتائج الناجحة في بلدان غرب آسيا في المجالات الرئيسية للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ عام 1992، والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين.
    Furthermore, the programme aims to improve the domestic as well as the international visibility of the competition authorities of Viet Nam and to develop the capacity on competition in the civil society of this country. UN كما يهدف البرنامج إلى إبراز دور هيئة المنافسة في فييت نام على الصعيدين الداخلي والدولي، وتطوير قدرات المجتمع المدني في مجال المنافسة.
    In Southern Sudan, the programme aims to increase enrolment in basic schools by 400,000 pupils to reach 1.6 million children in total. UN وفي جنوب السودان، يهدف البرنامج إلى زيادة معدل الالتحاق بمدارس التعليم الأساسي بمقدار 000 400 تلميذ، بحيث يبلغ العدد الكلي 1.6 مليون طفل.
    Contributing to the Millennium Development Goals of poverty eradication and environmental sustainability, the programme aims to empower local and indigenous peoples in natural resource governance by advocating recognition of their knowledge, know-how and practices. UN وإسهاما في بلوغ هدفي القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة من بين الأهداف الإنمائية للألفية، يهدف البرنامج إلى تمكين الشعوب المحلية والأصلية من السيطرة على أساليب إدارة الموارد الطبيعية، من خلال الدعوة للاعتراف بمعارفهم وخبراتهم وممارساتهم.
    80. In addition, the programme aims to train civil-society and opinion leaders and provide skills to best handle media opportunities. UN 80 - وبالإضافة إلى ذلك، يهدف البرنامج إلى تدريب المجتمع المدني وقادة الرأي وتوفير مهارات التعامل على النحو الأمثل مع الفرص التي تتيحها وسائط الإعلام.
    (b) Innovations series. the programme aims to collect, analyse and promote successful basic education projects in the developing world. UN )ب( سلسلة " ابتكارات " : يهدف البرنامج إلى جمع المعلومات عن مشاريع التعليم اﻷساسي الناجحة وتحليلها وترويجها في العالم النامي.
    " 26.4 More specifically, the programme aims at further implementation of the international instruments related to social integration. UN " ٢٦-٤ وبصفة أخص، يهدف البرنامج إلى تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية المتصلة بالادماج الاجتماعي.
    In support of Government priorities, the programme aims at addressing fragility factors in areas not affected by armed conflict and areas not covered by the Government's stabilization and reconstruction plan. UN وفي إطار دعم أولويات الحكومة، يهدف البرنامج إلى معالجة عوامل الهشاشة في المناطق غير المتضررة من النزاع المسلح والمناطق التي لا تشملها خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة البناء.
    As the women of Montserrat are more computer literate than the men, the programme aims at introducing a basic knowledge of information technology to men. UN ونظرا لإلمام المرأة في مونتسيرات أكثر من الرجل بتكنولوجيا الحاسوب يهدف البرنامج إلى تقديم معلومات أساسية عن تكنولوجيا المعلومات للرجال.
    1009. S & T for Mindanao. the program aims to build up the Mindanao region's technological capability in order to boost its long-term attractiveness to investors. UN 1009- تسخير العلوم والتكنولوجيا لأجل مينداناو - يهدف البرنامج إلى بناء قدرة إقليم مينداناو التكنولوجية لزيادة جاذبية تلك المنطقة بالنسبة إلى المستثمرين على الأجل الطويل.
    " the programme aims at a major strengthening of coordination for human rights throughout the United Nations system leading to a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of human rights based on the contributions of each of the United Nations organs, bodies and specialized agencies whose activities deal with human rights and on improved inter-agency cooperation and coordination. UN " يهدف البرنامج إلى زيادة تعزيز تنسيق مسائل حقوق اﻹنسان على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة مما يؤدي إلى اتباع نهج شامل ومتكامل لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان استنادا إلى مساهمات كل من أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة التي تعالج أنشطتها مسائل حقوق اﻹنسان وبناء على تحسين أوجه التعاون والتنسيق بين الوكالات.
    With the help of the Netherlands, the programme is aimed at facilitating the sharing of low-cost renewable technologies to promote increased agricultural productivity and environmental sustainability. UN وبمساعدة هولندا، يهدف البرنامج إلى تيسير تبادل تكنولوجيات الطاقة المتجددة المنخفضة التكلفة لتعزيز زيادة الإنتاجية الزراعية والاستدامة البيئية.
    The first sentence should read: " Overall, the programme seeks to promote successful outcomes in the countries of Western Asia in key areas of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. " UN يصبح نص الجملة الأولى كما يلي: " وإجمالا، يهدف البرنامج إلى تعزيز النتائج الناجحة في بلدان غرب آسيا في المجالات الرئيسية للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ عام 1992 والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد