My delegation would like to congratulate you on the achievements you are able to cite at the end of your term. | UN | ويود وفدي أن يهنئكم على الانجازات التي تمكنتم من تحقيقها في نهاية فترة ولايتكم. |
The Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) would like to congratulate you on your election as Chairman of the Fifth Committee of the United Nations General Assembly. | UN | يود اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية أن يهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الخامسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
FICSA would firstly like to congratulate you on being elected Chair of this sixty-first session of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | يود الاتحاد أولا أن يهنئكم على انتخابكم رئيسة لهذه الدورة الحادية والستين لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. | Open Subtitles | وزير الداخلية يهنئكم على هذه النجاحات الكبيرة |
He congratulates you on organizing this timely debate and would like to convey to you, Mr. Chairman, and to all the members of the Group, his deepest appreciation for the critical work undertaken under your able leadership. | UN | وهو يهنئكم على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في حينها، ويود أن ينقل إليكم سيدي الرئيس وإلى جميع أعضاء الفريق أعمق تقديره للعمل البالغ الأهمية الذي يتم تحت قيادتكم المقتدرة. |
For that reason, my delegation once again would like to congratulate you on your tremendous efforts, on your work and would also like to congratulate the 23 additional members that we will be having very soon. | UN | ولهذا السبب يود وفدي مرة ثانية أن يهنئكم على جهودكم الجبارة وعلى عملكم ويرغب أيضا في تهنئة البلدان اﻷعضاء اﻹضافية اﻟ ٣٢ التي ستنضم عما قريب. |
Finally, Sir, my delegation would like to thank you for your unwavering support for this process throughout the year and to congratulate you on all your accomplishments during your term as President of the General Assembly. | UN | وختاما، يود وفد بلدي أن يشكركم، سيدي، على دعمكم الثابت لهذا المقترح طوال العام وأن يهنئكم على جميع إنجازاتكم خلال فترة رئاستكم للجمعية العامة. |
1. The European Union wishes to congratulate you on the results of the first preparatory meeting for the Conference and the thematic meetings. | UN | 1 - يود الاتحاد الأوروبي أن يهنئكم على نتائج الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر والاجتماعات المواضيعية. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): The Chinese delegation would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): يود الوفد الصيني أن يهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Ms. CHAHÍN (Chile) (translated from Spanish): Mr. President, the delegation of Chile, on behalf of which it has been my honour to speak during the current session, wishes to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيدة تشاهين (شيلي) (النص مترجم من الإسبانية): السيد الرئيس، يود وفد شيلي، الذي أتشرف بالحديث نيابة عنه في هذه الدورة، أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. AL—HUSSAMI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Mr. President, it gives my country's delegation pleasure to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الحسيني )الجمهورية العربية السورية( )الكلمة بالعربية(: يطيب لوفد بلادي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. LI (China) (translated from Chinese): Mr. President, the Chinese delegation would like to congratulate you on your assumption of the presidency and is confident that under your leadership the CD will make smooth progress. | UN | السيد لي )الصين( )الكلمة بالصينية(: سيدي الرئيس، بود الوفد الصيني أن يهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وأن يعرب عن ثقته بأن المؤتمر سيحقق تقدماً سلساً بقيادتكم. |
Mr. CAPDEVILA (Chile) (translated from Spanish): First, Sir, my delegation wishes to congratulate you on presiding over the debates of the Conference on Disarmament during this period. | UN | السيد كابديفيلا )شيلي( )الكلمة بالاسبانية(: أولاً يا سيدي، يود وفدي أن يهنئكم على إشرافكم على مناقشات مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الفترة. |
Mr. BISHOP (Canada): Mr. President, my delegation would like to congratulate you on your assumption of the CD presidency at this important period and to assure you of my delegation's full support throughout your presidency. | UN | السيد بيشوب )كندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، يود وفدنا أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الهامة وأؤكد لكم تأييد وفدنا التام لكم طوال فترة رئاستكم. |
Mr. TANTOH (Cameroon): Mr. President, my delegation wishes to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and wishes furthermore to assure you of our constant support throughout your tenure of office. | UN | السيد تانتوه (الكاميرون): السيد الرئيس، يود وفد بلادي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويود أيضاً أن يؤكد لكم دعمنا الدائم لكم مدة تنصيبكم. |
Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation would first of all like to congratulate you on your unanimous election to chair the deliberations of the First Committee, and wishes you success in this difficult task. | UN | السيد كاستلون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولات اللجنة الأولى، كما يتمني لكم النجاح في هذه المهمة العسيرة. |
Mr. Ortega (Ecuador) (spoke in Spanish): I should like to begin by expressing to you, Madam, my delegation's satisfaction at seeing you preside over the Committee and to congratulate you on the work accomplished so far. | UN | السيد أورتيغا (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، سيدتي، عن ارتياح وفد بلدي لرؤيتكم في سدة رئاسة اللجنة وأن يهنئكم على الأعمال التي أنجزتموها حتى الآن. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr President, the Chinese delegation would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and believe that your efforts can help facilitate the work of the Conference; you can count on our full support. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): سيدي الرئيس، يود الوفد الصيني أن يهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر ويعتقد أن جهودكم يمكن أن تساعد على تسهيل أعمال المؤتمر؛ ويمكنكم الركون إلى دعمنا الكامل. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh): Mr. Chairman, the Bangladesh delegation congratulates you on your election as the Chairman of this Committee. | UN | السيد تشودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، إن وفد بنغلاديش يهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Ms. MAKUPULA (South Africa): Mr. President, my delegation congratulates you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيدة ماكوبولا (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالإنكليزية): إن وفد بلدي يهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, the Chinese delegation congratulates you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): سيدي الرئيس، إن وفد الصين يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |