1. calls upon Governments who have not yet done so to eliminate the use of lead in gasoline; | UN | 1 - يهيب بالحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك؛ |
1. calls upon Governments who have not yet done so to eliminate the use of lead in gasoline; | UN | 1 - يهيب بالحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك؛ |
calls upon Governments and Habitat Agenda Partners to: | UN | 2 - يهيب بالحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بأن تعمل على: |
5. calls upon Governments and relevant actors from the international community to take into account the age, gender and special needs of victims of trafficking in persons; | UN | 5 - يهيب بالحكومات والجهات الفاعلة المعنية في المجتمع الدولي أن تأخذ في حسبانها أعمار ضحايا الاتجار بالأشخاص ونوعهم الجنساني واحتياجاتهم الخاصة؛ |
calls on Governments and intergovernmental organizations to continue to cooperate in efforts aimed at mitigation of and adaptation to adverse environmental change, including through enhancing the knowledge base for more integrated responses; | UN | 4 - يهيب بالحكومات والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل تعاونها في الجهود الرامية للتخفيف من حدة التغير البيئي الضار والتكيف معه، بما في ذلك من خلال تعزيز قاعدة المعارف من أجل استجابات أكثر تكاملاً؛ |
3. calls on the Governments that have not provided for a long period of time substantive replies concerning claims of enforced disappearances in their countries to do so and to give due consideration to relevant recommendations concerning this subject made by the Working Group in its reports; | UN | 3- يهيب بالحكومات التي لم تقدم، بعد مرور فترة طويلة، ردوداً موضوعية بشأن الادعاءات المتعلقة بوقوع حالات اختفاء قسري في بلدانها إلى تقديم تلك الردود وإيلاء الاهتمام الواجب للتوصيات ذات الصلة المتصلة بهذا الموضوع والتي قدمها الفريق العامل في تقاريره؛ |
5. calls upon Governments and relevant actors from the international community to take into account the age, gender and special needs of victims of trafficking in persons; | UN | 5 - يهيب بالحكومات والجهات الفاعلة المعنية في المجتمع الدولي أن تأخذ في حسبانها سن ضحايا الاتجار بالأشخاص ونوع جنسهم واحتياجاتهم الخاصة؛ |
9. calls upon Governments, in the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to assess progress and gaps in the implementation of goals, policies and programmes aimed at tackling environmental degradation so as to facilitate agreement on a way forward; | UN | 9 - يهيب بالحكومات أن تعكف، خلال الفترة المفضية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على تقييم التقدم المحرز والفجوات في تنفيذ الأهداف والسياسات والبرامج الرامية إلى معالجة تدهور البيئة، بما ييسر الاتفاق على سبل المضي قدماً؛ |
9. calls upon Governments, in the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to assess progress and gaps in the implementation of goals, policies and programmes aimed at tackling environmental degradation so as to facilitate agreement on a way forward; | UN | 9 - يهيب بالحكومات أن تعكف، خلال الفترة المفضية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على تقييم التقدم المحرز والفجوات في تنفيذ الأهداف والسياسات والبرامج الرامية إلى معالجة تدهور البيئة، بما ييسر الاتفاق على سبل المضي قدماً؛ |
11. calls upon Governments and the multilateral system to design and implement programmes to bridge those data gaps, including by building national and regional capacities and establishing regular processes for data-based environmental monitoring and early warning at the national and local levels; | UN | 11 - يهيب بالحكومات والمنظومة المتعددة الأطراف أن تصمم وتنفذ برامج لسد هذه الثغرات في البيانات، بطرق منها بناء القدرات الوطنية والإقليمية ووضع عمليات منتظمة لرصد البيئة رصداً مستنداً إلى البيانات، والإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والمحلّي؛ |
10. calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges States to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of her recommendations to enable her to fulfil her mandate even more effectively; | UN | 10- يهيب بالحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقررة الخاصة لزيارة بلدانها، ويحث الدول على الدخول في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها حتى تتمكن من أداء ولايتها بفعالية أكبر؛ |
7. calls upon Governments to demonstrate strong leadership individually and collectively, to implement effective policies to monitor, regulate, sustainably manage and improve the environment and ecosystem services and to continue to cooperate within the framework of multilateral processes that aim to prevent and reverse environmental degradation; | UN | 7 - يهيب بالحكومات أن تبدي قيادة قوية فردية وجماعية، لتنفيذ سياسات فعالة لرصد البيئة وخدمات النظم الإيكولوجية، وتنظيمها، وإدارتها بطريقة مستدامة، وتحسينها، وأن تواصل التعاون في إطار العمليات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع وعكس اتجاه تدهور البيئة؛ |
3. calls upon Governments to demonstrate strong leadership individually and collectively, to implement effective policies to monitor, regulate, manage and improve the environment, ecosystems and government services and to continue to cooperate within the framework of multilateral processes that aim to reverse environmental degradation; | UN | 3 - يهيب بالحكومات أن تبدي قيادة قوية فردية وجماعية، لتنفيذ سياسات فعالة لرصد البيئة والنظم الإيكولوجية والخدمات الحكومية، وتنظيمها، وإدارتها، وتحسينها، وأن تواصل التعاون في إطار العمليات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى عكس اتجاه تدهور البيئة؛ |
10. calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges States to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of her recommendations to enable her to fulfil her mandate even more effectively; | UN | 10- يهيب بالحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقررة الخاصة لزيارة بلدانها، ويحث الدول على الدخول في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها حتى تتمكن من أداء ولايتها بفعالية أكبر؛ |
7. calls upon Governments to demonstrate strong leadership individually and collectively, to implement effective policies to monitor, regulate, sustainably manage and improve the environment and ecosystem services and to continue to cooperate within the framework of multilateral processes that aim to prevent and reverse environmental degradation; | UN | 7 - يهيب بالحكومات أن تبدي قيادة قوية فردية وجماعية، لتنفيذ سياسات فعالة لرصد البيئة وخدمات النظم الإيكولوجية، وتنظيمها، وإدارتها بطريقة مستدامة، وتحسينها، وأن تواصل التعاون في إطار العمليات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع وعكس اتجاه تدهور البيئة؛ |
33. calls upon Governments to consider improving waste prevention and management, including in the field of e-waste, as a central objective when adopting and developing their own national sustainable development strategies, as appropriate; | UN | 33 - يهيب بالحكومات أن تنظر في أحكام منع النفايات وتحسين إدارة النفايات، بما في ذلك في ميدان النفايات الإلكترونية، باعتبارها هدفاً رئيسياً عند اعتماد استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة وتطويرها، حسب الاقتضاء؛ |
11. calls upon Governments and the multilateral system to design and implement programmes for bridging the data gaps referred to above, as appropriate, including by building national and regional capacities and establishing regular processes for data-based environmental monitoring and early warning at the national and local levels, subject to national priorities and policies and the availability of funding; | UN | 11 - يهيب بالحكومات والمنظومة المتعددة الأطراف أن تصمم وتنفذ برامج لسد الثغرات في البيانات المشار إليها أعلاه، وفقاً للمقتضى، وبطرق منها بناء القدرات الوطنية والإقليمية ووضع عمليات منتظمة لرصد البيئة رصداً مستنداً إلى البيانات، والإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والمحلي، رهناً بالأولويات والسياسات الوطنية وبتوافر التمويل؛ |
11. calls upon Governments and the multilateral system to design and implement programmes for bridging the data gaps referred to above, as appropriate, including by building national and regional capacities and establishing regular processes for data-based environmental monitoring and early warning at the national and local levels, subject to national priorities and policies and the availability of funding; | UN | 11 - يهيب بالحكومات والمنظومة المتعددة الأطراف أن تصمم وتنفذ برامج لسد الثغرات في البيانات المشار إليها أعلاه، وفقاً للمقتضى، وبطرق منها بناء القدرات الوطنية والإقليمية ووضع عمليات منتظمة لرصد البيئة رصداً مستنداً إلى البيانات، والإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والمحلي، رهناً بالأولويات والسياسات الوطنية وبتوافر التمويل؛ |
11. calls upon Governments, in cooperation with the private sector, non-governmental organizations and other civil society actors, as appropriate, to address the long-term consequences faced by victims of rape and other forms of sexual violence, including legal discrimination and social stigmatization, as well as the effects on children born as a result of rape or who witness such violence; | UN | 11- يهيب بالحكومات أن تتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، في معالجة العواقب الطويلة الأجل التي يواجهها ضحايا الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، بما في ذلك التمييز القانوني والوصم الاجتماعي، وكذلك الآثار التي يعاني منها الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب أو الذين يشهدون هذا العنف؛ |
3. calls on the Governments that have not provided for a long period of time substantive replies concerning claims of enforced disappearances in their countries to do so and to give due consideration to relevant recommendations concerning this subject made by the Working Group in its reports; | UN | 3- يهيب بالحكومات التي لم تقدم، بعد مرور فترة طويلة، ردوداً موضوعية بشأن الادعاءات المتعلقة بوقوع حالات اختفاء قسري في بلدانها إلى تقديم تلك الردود وإيلاء الاهتمام الواجب للتوصيات ذات الصلة المتصلة بهذا الموضوع والتي قدمها الفريق العامل في تقاريره؛ |