ويكيبيديا

    "يواصل البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP continues to
        
    • UNDP continue to
        
    • by UNDP remain
        
    • UNDP is continuing
        
    • UNDP should continue to
        
    • UNDP continue its
        
    • UNDP will continue
        
    As pointed out in the Paris Declaration evaluation, UNDP continues to use project implementation units to implement its initiatives, particularly in procurement. UN وكما جرت الإشارة في تقييم إعلان باريس، يواصل البرنامج الإنمائي استخدام وحدات تنفيذ المشاريع لتنفيذ مبادراته، وبخاصة في مجال المشتريات.
    10. UNDP continues to monitor the status of the payroll bank account reconciliations with the United Nations. UN 10 - يواصل البرنامج الإنمائي رصد حالة تسوية الحسابات المصرفية المتعلقة بالمرتبات مع الأمم المتحدة.
    Ongoing: UNDP continues to encourage donors and stakeholders to contribute towards thematic and other types of pooled funds. UN جارية: يواصل البرنامج الإنمائي تشجيع الجهات المانحة والمعنيين على الإسهام في الصناديق الموضوعية وغيرها من الأموال المجمعة.
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    The Board also recommended that UNDP continue to seek ways to streamline its contract-letting process. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    In that regard, UNDP continues to liaise with DPKO on managerial and operational issues at headquarters, which in turn enhances cooperation and coordination at the field. UN وفي هذا الشأن، يواصل البرنامج الإنمائي الاتصال مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل الإدارية والتنفيذية في المقر، مما يساهم بدوره في تعزيز التعاون والتنسيق في الميدان.
    Comment. UNDP continues to make all efforts to close inactive trust funds. UN التعليق - يواصل البرنامج الإنمائي بذل كافة الجهود اللازمة لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    100. In support of coherence, UNDP continues to administer and mobilize resources on behalf of the United Nations. UN 100 - ودعما للاتساق، يواصل البرنامج الإنمائي إدارة وحشد الموارد نيابة عن الأمم المتحدة.
    264. Comment by the Administration. UNDP continues to monitor the status of the payroll bank account reconciliation with the United Nations. UN 264- تعليقات الإدارة - يواصل البرنامج الإنمائي رصد حالة عمليات تسوية الحسابات المصرفية لكشوف المرتبات مع الأمم المتحدة.
    Moreover, as noted in paragraph 23 above, UNDP continues to work with UNMISET in the training of professionals in the justice sector, in order to develop the capacity of the public administration. UN وفضلا عن ذلك، وكما لوحظ في الفقرة 23 أعلاه، يواصل البرنامج الإنمائي العمل مع البعثة لتدريب الفنيين في قطاع العدالة، عملا على تنمية قدرة الإدارة العامة.
    1. The United Nations Development Programme (UNDP) continues to promote the vital role of environment and energy in achieving the long-term goal of sustainable development. UN 1 - يواصل البرنامج الإنمائي تعزيز الدور الحيوي الذي تؤديه البيئة والطاقة في الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في التنمية المستدامة.
    K. Gender 46. UNDP continues to maintain a two-pronged approach to gender equality: gender-mainstreaming and empowerment of women, especially at the country level. UN 46 - يواصل البرنامج الإنمائي اتباع نهج قائم على مسلكين لتحقيق المساواة بين الجنسين: إدراج قضايا الجنسين في النشاط الاجتماعي العام وتمكين المرأة، ولا سيما على المستوى القطري.
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    138. The Board recommends that UNDP continue to review the recoverability of long-outstanding rejection balances. UN 138 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي استعراض مدى إمكانية استرداد الأرصدة المرفوضة المستحقة منذ وقت طويل.
    Paragraph 63. The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. UN الفقرة 63 - يوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي تحسين آليته لتحديد المساهمات وتصفية هذه المقبوضات في الوقت المناسب.
    63. The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. UN 63 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي تحسين آليته لتحديد مصدر المساهمات وتصفية هذه المقبوضات في الوقت المناسب.
    66. The Board recommends that UNDP continue to follow up with donors to ensure that interest earned on contributions is refunded or reprogrammed. UN 66 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي المتابعة مع الجهات المانحة لضمان رد أو إعادة برمجة الفوائد المكتسبة على المساهمات.
    The Board also recommended that UNDP continue to explore the reasons why certain nationally executed expenditure projects were not being audited by the country offices, in accordance with UNDP guidelines. UN كما أوصى المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي استطلاع الأسباب التي تؤدي إلى عدم مراجعة المكاتب القطرية لحسابات بعض المشاريع المنفذة وطنيا، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي.
    78. In conformity with the Lusaka decision, the interim implementation support and executive coordination of work provided by UNDP remain in place until the first day of the First Review Conference. UN 78 - وعملا بمقرر لوساكا، يواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم والتنسيق في مجال التنفيذ بشكل مؤقت حتى اليوم الأول لانعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    To improve transparency and accountability of aid information, UNDP is continuing its support for the International Aid Transparency Initiative (IATI), as a member of its Steering Committee and Secretariat in charge of partner country outreach and through support to developing country governments. UN وسعياً إلى تحسين شفافية المعلومات المرتبطة بالمعونة والمساءلة بشأنها، يواصل البرنامج الإنمائي تقديم دعمه للمبادرة الدولية للشفافية في المعونة بوصفه عضواً في لجنتها التوجيهية وأمانتها المكلَّفة بتوعية البلدان الشريكة، ومن خلال تقديم الدعم إلى حكومات البلدان النامية.
    The Board further recommended that UNDP should continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN وأوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    The Board recommends that UNDP continue its efforts with regard to the lack of information provided by donors when paying contributions in order to further reduce the amount of unidentified receipts, and UNDP agreed. UN أوصى المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي بذل جهوده فيما يتعلق بنقص المعلومات التي تقدمها الجهات المانحة لدى سدادها المساهمات، وذلك لمواصلة خفض حجم المقبوضات غير المحددة، ووافق البرنامج على ذلك.
    UNDP will continue to closely monitor and take appropriate actions to sustain the gains. UN وسوف يواصل البرنامج الإنمائي رصد هذه المكاسب عن كثب واتخاذ الإجراءات المناسبة للحفاظ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد