the Secretary-General concurs with this recommendation, to the extent that its implementation is possible within existing resources. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، بقدر ما يكون تنفيذها ممكنا في حدود الموارد الحالية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation, where warranted. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية أينما وجد ما يبرر اﻷخذ بها. |
the Secretary-General concurs with this recommendation and is pleased to inform the Committee on Information that it is being implemented on an ongoing basis. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، ومن دواعي سعادته أن يبلغ لجنة اﻹعلام بأن تنفيذها يجري على أساس مستمر. |
31. In addition, the Secretary-General agrees with the Committee's recommendation for the following measures to ensure managerial accountability: | UN | 31 - وعلاوة على ذلك، يوافق الأمين العام على توصية اللجنة باتخاذ التدابير التالية لكفالة المساءلة الإدارية: |
5. the Secretary-General agrees with the recommendations on regulating the entire national competitive recruitment examination process through administrative issuances. | UN | 5 - يوافق الأمين العام على التوصيات المتصلة بتنظيم عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بكاملها من خلال منشورات إدارية. |
concurs with the Secretary-General that every step taken towards reducing poverty and achieving broad-based economic growth is a step towards conflict prevention; | UN | يوافق الأمين العام على أن كل خطوة تتخذ للحد من وطأة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على نطاق واسع هي خطوة باتجاه اتقاء نشوب الصراعات؛ |
the Secretary-General concurs with this recommendation and would like to reiterate that communication among and training of staff have always been encouraged. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية، ويود أن يؤكد مجددا أن الاتصال بين الموظفين وتدريبهم يحظى دوما بالتشجيع. |
45. the Secretary-General concurs with the thrust and findings of the Deutsche Welle study. | UN | ٤٥ - يوافق اﻷمين العام على الاتجاه الرئيسي للدراسة التي أجرتها هيئة اﻹذاعة اﻷلمانية وعلى استنتاجاتها. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
the Secretary-General concurs with this recommendation. | UN | يوافق اﻷمين العام على هذه التوصية. |
6. the Secretary-General agrees with the recommendation. | UN | 6 - يوافق الأمين العام على هذه التوصية. |
26. the Secretary-General agrees with the recommendation. | UN | 26 - يوافق الأمين العام على التوصية. |
29. the Secretary-General agrees with the recommendation. | UN | 29 - يوافق الأمين العام على التوصية. |
8. the Secretary-General agrees with the Panel's overall recommendation for the establishment of a professional, independent and decentralized internal justice system (A/61/205, para. 152). | UN | 8 - يوافق الأمين العام على التوصية العامة للفريق الداعية إلى إنشاء نظام عدل داخلي يضطلع بالعمل فيه محترفون ويتسم بالاستقلال وتطبق فيه اللامركزية A/61/205)، الفقرة 152). |
9. Regarding legal assistance for staff members, the Secretary-General agrees with the Panel's recommendation to establish a professionalized office located in the Office of Administration of Justice (ibid., para. 170). | UN | 9 - وبصدد تقديم المساعدة القانونية للموظفين، يوافق الأمين العام على توصية الفريق بإنشاء مكتب يضطلع بأعماله محترفون، ويكون مقره في مكتب إقامة العدل (المرجع نفسه، الفقرة 170). |
15. In view of the strengthened role of the Office of the Ombudsman, the Secretary-General agrees with the Panel's recommendation to abolish the Panels on Discrimination and Other Grievances and to transfer their functions to the Office of the Ombudsman and the formal justice system, as appropriate (ibid., para. 168). | UN | 15 - ونظرا للدور المعزز لمكتب أمين المظالم، يوافق الأمين العام على توصية الفريق بإلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز وبالمظالم الأخرى وبأن تحول مهامها إلى مكتب أمين المظالم والنظام الرسمي لإقامة العدل، حسب الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة 168). |
concurs with the Secretary-General that every step taken towards reducing poverty and achieving broad-based economic growth is a step towards conflict prevention; | UN | يوافق الأمين العام على أن كل خطوة تتخذ للحد من وطأة الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي على نطاق واسع هي خطوة باتجاه اتقاء نشوب الصراعات؛ |