Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أي تعديلات ذات شأن سوف تتطلب اتفاق الطرفين المتبادل وآلية إنفاذ يوافق عليها مجلس الأمن. |
Accordingly, sanctions not approved by the Security Council were illegitimate and should not apply in practice. | UN | وبناء عليه، فإن الجزاءات الـــتي لا يوافق عليها مجلس الأمن تعد غير مشروعة ويجب ألا تطبق. |
Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أي تعديل جوهري سيتطلب اتفاقا متبادلا بين الطرفين وآلية إنفاذ يوافق عليها مجلس الأمن. |
10. A number of steps should be taken to improve the implementation of expert group recommendations that are approved by the Security Council: | UN | 10 - ينبغي اتخاذ عدد من الخطوات من أجل تحسين تنفيذ توصيات أفرقة الخبراء التي يوافق عليها مجلس الأمن: |
Furthermore, any substantial adjustments to the settlement plan, such as changes to the two referendum options under the plan of integration or independence, or a specific United Nations mandate to deal with the post-referendum situation, would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. | UN | علاوة على ذلك فإن إدخال أي تعديلات هامة على خطة التسوية، مثل إجراء تغييرات على خياري الاستفتاء بموجب الخطة وهما الاندماج أو الاستقلال، أو وضع ولاية محددة للأمم المتحدة لمعالجة الحالة بعد الاستفتاء، تحتاج إلى موافقة كل من الطرفين وإلى آلية إنفاذ يوافق عليها مجلس الأمن. |
Due to a decision by the General Assembly, assessments for peacekeeping operations are issued as the corresponding budgets are approved, but only to the end of the mandate periods approved by the Security Council for each operation. | UN | ونتيجة لمقرر اتخذته الجمعية العامة، تُحدد الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام لدى اعتماد الميزانيات ذات الصلة، ولكن فقط إلى نهاية فترات الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل عملية على حدة. |
As in the previous period, the main contributing causes include contractual difficulties, the long and cumbersome recruitment and placement process in the United Nations, the security situation in some mission areas and, in a few instances, changes in mandates approved by the Security Council during the financial period. | UN | وكما في الفترة السابقة، شملت الأسباب الرئيسية صعوبات التعاقد وعمليات التوظيف والتنسيب الطويلة والمعوِّقة في الأمم المتحدة والحالة الأمنية في بعض مناطق البعثات، والتغييرات في الولايات، في قليل من الأحوال، التي يوافق عليها مجلس الأمن أثناء الفترة المالية. |
126. The representative of Azerbaijan said that UNICEF, UNDP and UNFPA were not subsidiary organs of the OSCE, and all United Nations agencies had to use the language approved by the Security Council. | UN | 126 - وقال ممثل أذربيجان إن اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ليست أجهزة فرعية تابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإن جميع وكالات الأمم المتحدة ملزمة باستعمال الصياغات التي يوافق عليها مجلس الأمن. |
The representative of Azerbaijan said that UNICEF, UNDP and UNFPA were not subsidiary organs of the OSCE, and all United Nations agencies had to use the language approved by the Security Council. | UN | 231- وقال ممثل أذربيجان إن اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ليست أجهزة فرعية تابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإن جميع وكالات الأمم المتحدة ملزمة باستعمال الصياغات التي يوافق عليها مجلس الأمن. |
4. Peacekeeping had a different financial period from the regular budget; assessments were issued separately for each operation; and, since assessment letters could only be issued through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they were issued for different periods throughout the year. | UN | 4 - ومضى قائلا إن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مختلفة عن الميزانية العادية؛ وتحدد الأنصبة المقررة بصورة مستقلة لكل عملية؛ وبما أنه لا يمكن إصدار رسائل الأنصبة إلا خلال فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن تلك الرسائل تصدر لفترات مختلفة على مدار العام. |
Some of the contributing causes are contractual difficulties, the long and cumbersome recruitment and placement process in the United Nations, the security situation in some mission areas, changes in mandates as approved by the Security Council during the financial period and, in a few missions, instances of personnel being loaned for start-up activities in new or expanded missions. | UN | ومن بين الأسباب التي ساهمت في ذلك الصعوبات المتعلقة بالعقود، وطول وبطء عملية التعيين والتنسيب في الأمم المتحدة، والحالة الأمنية في مناطق بعض البعثات، والتغييرات في الولايات التي يوافق عليها مجلس الأمن أثناء الفترة المالية، وفي بعض الحالات إعارة الموظفين للاضطلاع بأنشطة بدء العمل الأولية في البعثات الجديدة أو الموسعة. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only until the end of the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لحفظ السلام فترة مالية مختلفة، تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه وليس من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ وتحدد الأنصبة المقررة بصورة مستقلة لكل عملية؛ ونظرا لأنه يمكن تحديد الأنصبة المقررة في الوقت الحالي فقط إلى نهاية فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مدار العام. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessment letters can be issued only until the end of the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | ويضاف إلى ذلك أن أنشطة حفظ السلام لها فترة مالية مختلفة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه لا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ كما أن الأنصبةَ المقررة تُعتمد لكل عملية على حدة؛ وبما أنه لا يمكن إصدار رسائل الإشعار بالأنصبة المقررة إلا بما لا يتجاوز فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل البعثة، فهي تصدر لفترات مختلفة على مدار السنة. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessment letters can only be issued through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لحفظ السلام فترة مالية مختلفة، تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه وليس من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ وتحدد الأنصبة المقررة بصورة مستقلة لكل عملية؛ وحيث إنه لا يمكن إصدار رسائل الأنصبة المقررة إلا خلال فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإنها تصدر لفترات مختلفة على مدار العام. |
They included the fact that demand was unpredictable; that the financial period for peacekeeping ran from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; that assessments were issued separately for each operation; and that, since assessments could only be issued through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they were issued for different periods throughout the year. | UN | ومن هذه الأسباب عدم إمكانية التنبؤ بالطلب؛ وكون الفترة المالية لحفظ السلام تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه بدلا من أن تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ وكون الأنصبة المقررة يتم إصدارها بصورة منفصلة لكل عملية؛ وكون الأنصبة المقررة تُصدر لفترات مختلفة طوال السنة، إذ يمكن إصدارها فقط خلال فترات الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تختلف الفترة المالية لحفظ السلام حيث تبدأ من 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه بدلا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ ويتم تحديد الأنصبة المقررة بصورة منفصلة لكل عملية؛ ونظرا لأن الأنصبة المقررة لا يمكن أن تصدر في الوقت الحاضر إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة فإن الأنصبة تصدر لفترات مختلفة طوال العام. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن لحفظ السلام فترة مالية مختلفة، تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه عوضا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ ويتم تحديد الأنصبة المقررة بصورة منفصلة لكل عملية؛ ونظرا لأنه لا يمكن تحديد الأنصبة المقررة في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مدار العام. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June instead of from 1 January to 31 December, assessments are issued separately for each operation and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | هذا بالإضافة إلى أن لحفظ السلام فترة مالية مختلفة، فهي تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه عوضا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، وأن الأنصبة المقررة تحدَّد بصورة منفصلة لكل عملية؛ ونظرا لأنه لا يمكن تحديد الأنصبة المقررة في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مدار العام. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مختلفة، فهي تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، لا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ ويتم تحديد الأنصبة المقرّرة لكل عملية بصورة منفصلة؛ ونظرا لأنه لا يمكن تحديد الأنصبة المقررة في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مدار العام. |